Джеймс Эдвин Ганн

Где бы ты ни был


Скачать книгу

и объясняется телепортация: есть четвертое измерение, кратчайший путь через наши три. Что, если Эбби погибла? Ну что ж – это, пожалуй, было бы для нее наиболее милосердным.

      Совесть, подкравшись незаметно, нанесла свой удар. Как он мог принести чью-то жизнь в жертву своим амбициям? Как мог покуситься на законы самой вселенной? Он оправдывал себя тем, что действует во имя науки, но ведь это неправда. У него был совершенно другой мотив, причем плохо замаскированный: он хотел перевернуть всю систему мироздания, пользуясь истиной как дубинкой, и вместо него за это поплатилась простая невинная девушка.

      Цель не может оправдать средства, осознал Мэтт. То и другое слишком плотно переплетено, чтобы быть разделенным. Средства неизбежно приводят к тому или иному концу. Если вдуматься, средства суть бесконечная серия концов, а концы – бесконечная серия средств…

      И тут перед ним, словно джинн – с подносом даров, распространяющим восхитительный аромат, – явилась сияющая, румяная Эбби. У Мэтта точно камень с души свалился.

      – Эбби! Где ты была?

      – В Спрингфилде.

      – До него же пятьдесят миль!

      – Ну и что с того. – Она водрузила поднос на стол: креветочный коктейль, шейки омаров, картофель фри… – Я, похоже, проголодалась.

      – Из ресторана взяла, – с укором произнес Мэтт.

      – Ну да. Что-то есть захотелось.

      – Опять кража… – Мэтт с ужасом понял, что он выпустил в мир. Ничто теперь не будет в сохранности – ни деньги, ни драгоценности, ни сверхсекретная информация.

      – Ничего, небось не хватятся. Да меня и не видал никто, – выложила козырной аргумент Эбби.

      А ведь она совершенно аморальна в том, что касается ее основных потребностей. Есть только одна надежда: не говорить ей о ее преступном потенциале, сама она вряд ли додумается.

      – Ну и хорошо, – сказал Мэтт.

      Эбби теперь уплетала за обе щеки, а у него аппетит пропал. Ну хоть с голоду не умрет, и на том спасибо.

      – Трудно тебе было взять еду так, чтобы никто не заметил? – спросил он.

      – Главное было повара убрать с кухни.

      – Так ты его видела?

      – Я была снаружи, но кухню видела, да. Ну и позвала, значит: «Альберт!» Он вышел, я зашла, схватила поднос с едой и обратно сюда. Легче легкого, он ведь ждал, что его позовут.

      – Откуда ты это знала?

      – Видела у себя в голове. Вот так. – Эбби сосредоточилась.

      Мэтт не сразу понял, о чем она. Неужели еще и это? Она ни в коем случае не должна знать, что он думает, а крамольные мысли, как назло, так и лезут наверх!

      Да, это телепатия. Можно не сомневаться.

      Глаза Эбби недоверчиво раскрылись, лицо застыло, как маска.

      Эбби! Его милая, добрая Эбби!

      – Да ты просто дьявол! – выдохнула она. – Знаешь, что полагается за такое?

      Я покойник, подумал Мэтт.

      – А еще городской, образованный. Добренький. Как ты мог? Понял, что нравишься мне, да и задурил голову деревенской девке. Чего уж проще: подержал за ручку при луне, поцеловал разок, она и готова в постель с тобой лечь. Да