серебряном подносе была свежая несладкая выпечка и паштет.
– Мастер, извините. Приятного чаепития.
– Почему ты так бесшумно подкрадываешься, Фарр? Я чуть было не обварился кипятком.
– Простите.
– Где глаз?
– У меня есть нечто более ценное. – Он раскрыл ладонь и протянул Рэдклиффу небольшую склянку.
– Что это?
– Это капли, которые могут вернуть Вам зрение.
– Что ты говоришь?! И где ты достал эти чудесные капли?
– Я их создал… сам.
– Прости, Фарр, но в таком случае я не решусь. Принеси глаз Эбигейл.
– Мистер Стоун, – послышался голос Голема. – Извините, что невольно подслушал ваш разговор. Не помешал?
– Нет, Дамиан. Можешь подойти.
– Кто такая Эбигейл? Собачонка?
– Э-э… Можно и так сказать. Щенок.
– Могу взглянуть на эти ваши волшебные капли?
– Отчего же нет? Прошу, – протянул Рэдклифф эликсир.
– Занятно. И чего же Вы ждёте, мистер Стоун?
– Боязно, знаешь ли. Для начала надо испробовать на животных. Приведи Цезаря, Дамиан.
– Это ни к чему, мистер Стоун. Пожалеем собаку.
Дамиан взял нож с подноса и вонзил себе в глаз.
– Боже мой! – вжался в кресло Рэдклифф. – Ты что творишь, Дамиан?
– Поверьте, мистер Стоун, – проморгался Голем, – теперь мы с Вами на равных. Мой правый глаз абсолютно слеп.
– Ты что, не чувствуешь боли? – полюбопытствовал ошарашенный Фарр.
– Немного неприятно, – признался Дамиан. – А теперь не передадите капли, мистер Стоун?
– Конечно… – опешил Рэдклифф.
– Что ж, – откупорил он пузырёк, – подержите пробку. Фарр, не поможешь?
– Да-да… Сейчас.
– Не попал, Фарр. Давай-ка я присяду на стул… Продолжай. Смелее! Есть! Сколько там капель нужно?
– Три… – ответил дрожащим голосом подмастерье.
– Тогда достаточно. Оставь и мистеру Стоуну. Что теперь?
– Такие капли не действуют моментально, Дамиан, – сообщил опешивший Рэдклифф, переворачивая небольшие песочные часы.
– Хорошо. Тогда подождём. – Голем закрыл глаза и опустил голову.
– Фарр, ты должен обучить Дамиана хорошим манерам.
– Слушаюсь, мастер.
– Скоро к нам прибудет важный гость!
– Что за гость? – поинтересовался голем, не открывая глаз.
– Граф Аддерли. Скорее всего, он будет с графиней. Так что не вздумай опозорить меня, Дамиан! И научись вести себя за столом.
– Обязательно, – кивнул голем. – Примем гостей должным образом.
– Верно! И ещё, графиня ужасно боится собак. Так что Цезаря придётся запереть в дальней комнате. Кстати, никто его не видел?
– Нет, – ответил Фарр.
Дамиан молча развёл руками, затем произнёс:
– Мистер Стоун, не одолжите ли Вы мне немного денег?
– Ты просишь об одолжении? – ухмыльнулся Рэдклифф. – И как же ты собираешься вернуть деньги? Ты ведь не работаешь?
– Я что-нибудь придумаю.
– А на что тебе вдруг