Радмила Николаевна Богданова

Люк Грей и Сокрушители судеб


Скачать книгу

усердно старался не сутулиться, но почтенный возраст давал о себе знать. Чтобы подольше оставаться в форме, хирург графа часто проводил ему процедуру кровопускания, и клялся на крови, уверяя, что «голубая кровь» лечит от всех известных и неизвестных болезней. Узкие, янтарного цвета, глаза, которые граф прятал за пенсне, острый нос и «заячья губа» составляли не самый романтический портрет аристократа. А его громадная плешь на голове вызывала жалость и уныние. Граф Аддерли носил шикарную трость и не менее шикарные костюм и обувь. Под сильно накрахмаленным высоким воротником он повязывал шелковый платок, скреплённой драгоценной брошью с изображением собственного герба. Граф не имел детей, поэтому они с супругой жили в собственное удовольствие.

         Его чопорная жена, с плоской грудью, была несколько моложе, но что касается макияжа – он был немного вульгарен. Курносая графиня слишком увлекалась яркими румянами и рисовала мушку над губой. Она литрами пила яблочный уксус для белизны кожи, в результате её жестоко мучала язва. Графиня катастрофически боялась солнца, ибо полагала, что оно вызывает преждевременное старение. По этой причине без своего кружевного зонтика аристократка никуда не выходила. Что до прически, то её она не доверяла никому, так как считала, что это слишком личное. Молодящаяся модница делила на прямой пробор уже редкие волосы, заплетала две скудные косички и обвивала ими свои оттопыренные уши.

         Рэдклифф радушно встретил знатную чету:

      – Дражайший лорд Аддерли, приветствую Вас и благодарю, что оказали мне большую честь своим визитом!

      – Добрый вечер, мистер Стоун.

      – Миледи, Вы чудесно выглядите! Позвольте поцеловать Вашу ручку. – Он чмокнул её кольца, усыпанные бриллиантами.

         Рэдклифф сделал знак прислуге поухаживать за благородными гостями и показать, где можно вымыть руки.

      – Где я могу попудрить носик? – прошепелявила графиня.

      – О, конечно! Проводите леди Аддерли в дамский будуар.

         Гостья удалилась в сопровождении прислуги.

      – Фарр… – сквозь зубы обратился к нему Рэдклифф.

      – Да, мастер.

      – Надеюсь, ты не в будуаре запер Цезаря?

      – Нет-нет! Он не побеспокоит…

      – Превосходно! Ну что ж, дождёмся сиятельную графиню – и к столу!

         Через мгновение появился голем в новом, идеально выглаженном костюме цвета слоновой кости.

      – Разрешите представить Вам Дамиана, милорд. – Рэдклиффа распирало от гордости. – Дамиан, а это почтеннейший граф Аддерли.

      – Да-да, наслышан. Моё почтение, сэр! Несказанно счастлив Вас видеть! – четко проговорил голем.

      – М-м-г, – запнулся граф. На его лице был вопрос.

      – О! – воскликнул Рэдклифф. – А вот и наша обворожительная графиня. Знакомьтесь, это Дамиан.

      – Честь приветствовать столь очаровательную женщину, – явно слукавил голем и не без отвращения слегка коснулся губами её сморщенной руки. – Рад знакомству.

      – Благодарю, Дамиан… Взаимно, – смутилась женщина.

      – Простите, мистер Стоун. Но кто этот человек? – не выдержал