прибой русалки дивной тень.
Она звала меня с собой: «Пойдём, пойдём со мной,
На дне морском не счесть чудес, и там ты будешь мой».
Хильда Соренсон подняла руки над головой. Пианист, тощий и бледный, как скелет, с гладко причёсанными редкими волосами на почти лысой макушке, отчаянно стучал по клавишам. Рори перевёл взгляд на маму. Водопад рыжих волос, тонкий острый нос – две черты её внешности, которые не достались сыну. Кожа у него была смуглая, темнее, чем у большинства жителей Мрака, глаза – миндалевидные, а волосы – кудрявые настолько, что стричь их приходилось очень коротко. Когда Рори спрашивал, почему у него такие странные волосы, мама отвечала, что он пошёл в отца, и заканчивала разговор. Рори понимал, что она не любила говорить об этом.
Сейчас Хильда стояла на фоне колышущегося занавеса из светло-голубой парусины. Присмотревшись к нему, можно было мысленно перенестись в море и увидеть и чаек, и небольшие белые корабли, рассекающие волны. Когда песня закончилась, Рори и Хильда сели за столик в тёмном углу зала. Рори заказал у бармена свой любимый отвар коричного корня. В «Чёрной Мэдди» разливали напитки и покрепче, но Рори был слишком мал, чтобы пить их. Да ему и не хотелось. Не раз мужчины вываливались из зала, едва держась на заплетающихся ногах. Обычно они тут же падали в грязь и не двигались с места до следующего утра. А проснувшись, отряхивались и уходили по своим делам.
– А вот и мой любимый мужчина. – Мама поцеловала Рори в щёку. Под глазами у неё залегли тени: после целого дня на сыромятне тяжело было ещё и петь на сцене за чаевые.
– Как прошло? – нетерпеливо спросила она.
Рори сделал глоток. Новости были хорошими, но детали по-прежнему казались ему странными. Он решил потянуть время и сделал ещё один глоток.
– Рори?
Он поставил стакан на стол.
– Я буду работать лакеем в особняке Фоксгловов.
Хильда Соренсон чуть не подпрыгнула на стуле – пожалуй, слишком эмоциональная реакция для любого жителя этого города.
– Ничего себе! Мальчик мой, это же замечательно. А теперь расскажи мне всё. Когда ты приступишь к работе?
– Завтра. – Рори сделал паузу.
У него не было ни малейшего представления о том, во сколько нужно явиться в особняк. Он помнил лишь то, что дворецкий велел ему прийти на встречу с лордом Фоксгловом завтра.
«Лорд посмотрит на вас», – Рори вспомнил эти слова и вздрогнул.
– Завтра? – повторила Хильда. – Времени на подготовку совсем не осталось, да?
Рори пожал плечами.
– Что ж, – жизнерадостно продолжила мама, снимая нитку с протёртого свитера сына. – Я же уже научила тебя кое-чему, ведь так? Ты умеешь завязывать галстук, смешивать виски с лимонным соком, гладить рубашки и шутить. Как думаешь, ты готов?
Рори кивнул:
– Думаю, да.
Но в душе он не был особенно уверен. В памяти всплыли слова из контракта – «Под страхом смерти».
Он сделал последний глоток отвара.
Глава пятая
Лорд из подземелья