Полина Кумар

Молчание тундры


Скачать книгу

придя в себя, она поднялась на ноги и выбежала из конюшни. Она бросилась в дом, надеясь спрятаться от всех в своей спальне, но увидела, что дверь открыта, и там играют дети. Тогда девочка побежала на чердак и села на балконе у перил. Её никто не видел, но она видела и слышала всех.

      Прямо под балконом сидели женщины. Сама того не желая, Лит услышала обрывки их разговора.

      – У неё всё есть, а ходит вечно недовольная, – сказала одна из них.

      – Потому что избалованная. Подумаешь, красавица нашлась.

      – Да что в ней красивого – на лошадь похожа.

      Женщины засмеялись.

      – А имя-то какое ей выбрали! Я бы и собаку так не назвала.

      – А Дарун каков! Ничему её не научил. Подарить мальчишке цветы – позор!

      – А вы видели, сколько они слуг себе завели?

      – Ну ещё бы! Лит, наверное, целый день валяется в постели и ничего не делает.

      – Ага, лентяйка и бездельница. Я бы и одна управилась в этом доме.

      – Подумаешь дом, нашёлся дворец! Мой муж о таких домах рассказывал, когда бывал в Дор-Тайо, что этот дом – просто халупа.

      Девочке стало тошно, она закрыла уши руками.

* * *

      К концу дня люди стали расходиться. Лит стояла во дворе, через силу улыбаясь гостям, потому что дядя так велел. Из взрослых с ней почти никто не разговаривал, а Адам и другие дети нарочно не замечали.

      Халгар Джосгар появился на крыльце. Он прошёл мимо девочки, тронув её за ягодицы, пока никто не видел. Встретившись с Лит взглядом, мужчина одарил её дрянной улыбкой, и, уверенный в своей полной безнаказанности, прошагал к старейшинам, которые стояли у ворот, ожидая своих жён, пока те расхищали со стола остатки еды в холле, чуть ли не дерясь друг с другом. Халгар принялся что-то рассказывать, шутить, а когда он смеялся своим скрипучим смехом, то трясся всем телом, выставив на обозрение огромные зубы.

      Когда во дворе появился Дарун, Халгар оставил компанию.

      – Ты нашёл меч? – спросил он, приблизившись к наместнику. Джосгар всегда задавал один и тот же вопрос, когда наступало время прощаться. Вот уже на протяжении двенадцати лет.

      – Нет, – глухо ответил тот.

      – В погребах смотрел?

      – Да.

      – А в сарае?

      Наместник вздохнул и произнёс:

      – Зачем ты позволил Лит опозорить меня?

      – Да брось! – рассмеялся Халгар. – Это было весело.

      – Это тяжкое оскорбление для женщины и её родных – когда она дарит цветы мужчинам.

      – Так делают падшие женщины, а ей только двенадцать. О чём ты говоришь?

      – Вот именно – она ещё ребёнок, а её честь уже запятнана.

      – Она – невеста моего сына. Мы все в кругу семьи – так почему бы не подурачиться друг над другом?

      Наместника распирало от злобы, он побледнел.

      – К тому же, она слишком задирает нос, – продолжал старейшина. – Ты должен быть к ней строже.

      – Не нужно мне указывать, – выдавил Дарун.

      Глаза Халгара злобно блеснули.

      – Ты на своём месте только благодаря мне. Или