в свой таинственный и сказочный мир. Заворожённо глядя на сцену с красивыми яркими декорациями и актёров, Мэри мечтала, что однажды и она сможет играть в театре.
Поэтому, когда Мэри оканчивала школу и перед ней встал выбор, куда поступать, она, излишне уверенная в своём таланте, безо всяких сомнений решила, что пойдёт в Академию Искусств. Однако разочарование настигло девушку уже в первые дни учёбы – оказалось, что никто её вовсе не считает исключительно одарённой студенткой. В академии, как оказалось, всеобщее признание надо было ещё заслужить. Надо заметить, что Мэри отнюдь не была бездарностью, но и похвастаться громкими успехами тоже не могла.
Её особым талантом было умение приспосабливаться и лебезить перед преподавателями, чем она в конечном счёте и завела себе немало недоброжелателей в лице многих студентов. Мэри приобрела себе репутацию пронырливой и очень нахальной девицы, которая постоянно лезет вперёд. Но её это совершенно не заботило. Ровным счётом как и то, что в академии у неё почти не было друзей. По её мнению, чтобы удержаться на плаву, нужно уметь подстраиваться под окружение. А сделать это можно только одним-единственным способом – стать одной из этого окружения. В столь притягательном для неё мире, где каждый сам за себя, мире подковерных интриг, вражды и фальшивых улыбок по-другому нельзя. Иначе этот коварный мир бы просто проглотил Мэри, пережевал и выплюнул себе под ноги.
***
Мелисса показалась Мэри девочкой весьма приятной, но слишком уж зажатой и немногословной. Но, несмотря на это, в конце концов, Мэри удалось разговорить девочку и, по всей видимости, произвести на неё приятное впечатление. Уж в чём в чём, а в умении внушать доверие Мэри равных не было.
– Я бы очень хотела завести собаку, – призналась Мелисса, когда утром они шли в школу. – Но дядя считает, что забота о собаке ляжет на его плечи. А у тебя есть домашний питомец?
– У меня был пёс – Ригель, – сказала Мэри, протягивая девочке пончик из коробки. – Но он умер несколько лет назад.
Мелисса заметно опечалилась, и девушка поспешила перевести тему.
– В выходные мы можем куда-нибудь вместе сходить, – дружелюбно улыбнувшись, предложила Мэри. – Куда ты хочешь?
– Обычно в это время года мы с дядей ездим в конный поход, – рассказала Мелисса.
Мэри напряжённо покосилась на неё, мысленно представив, как нелепо она будет смотреться в седле. В детстве её пытались научить кататься верхом, но кончилось это переломом руки и неприязнью ко всем лошадям.
– Конный поход, говоришь? – невесело произнесла Мэри.
– Это очень интересно и весело! – убедила её девочка. – Вам точно понравится.
Девушка натянуто улыбнулась, чтобы не расстраивать Мелиссу, но про себя твёрдо решила, что сесть в седло её никто не сможет заставить.
***
С раннего утра серое пасмурное небо заволокло тяжёлыми сизыми тучами, а вскоре на землю упали первые капли дождя, окрашивая пыльный