Джеймс Норклифф

Месть зубной феи


Скачать книгу

напротив, чувствовала себя всё более уверенно.

      – Давай выпусти себя сама, – усмехнулась она. – Превратись в крокодила, что же ты?

      Последовало продолжительное молчание.

      – Не нравится мне, как она на тебя смотрит, – прошептал Артур. – Она выглядит рассерженной.

      – Откуда ты знаешь, как выглядит рассерженная мышь? – поинтересовалась Мэллори. – Ты что, видел уже сердитую мышь?

      – Мне кажется, я прямо сейчас на неё смотрю, – пробормотал Артур. – Послушай, давай ты выпустишь эту кроху прямо сейчас, и тогда я отнесу Брюса домой…

      – Давай я сама с этим разберусь, хорошо? – напористо ответила Мэллори. – Ты что, не видишь, как я этому зубному грызуну накрутила хвост?

      – Я думаю, вы обе загнали себя в угол, вот честно, – сказал Артур. – И ты не можешь её выпустить, и она не может достать денег, не выйдя из клетки.

      – Откуда нам это знать? – возразила Мэллори. – Откуда-то же она их берёт? Может, она их из чистого воздуха колдует.

      Пока Мэллори и Артур спорили, что им делать, мышь переводила взгляд с одного на другую. Мэллори была права: не так-то просто понять, сердится мышь или нет, однако будь она более наблюдательной, она могла бы заметить, как блестят у мыши глаза – сердитым таким блеском.

      – Так чего ты хочешь? – неожиданно спросила мышь.

      Мэллори, ухмыляясь, повернулась к ней.

      – Я знала, что ты одумаешься, – заявила Мэллори.

      – Ну? – повторила мышь.

      – Выкуп за твоё освобождение, – сказала Мэллори.

      – Сколько? – спросила мышь.

      Это поставило Мэллори в тупик. Она не успела продумать такие второстепенные подробности, вроде точной суммы. Она посмотрела на Артура.

      – Сколько мы хотим? – зашептала она.

      Можно было и не шептать. Мышь была немногим дальше, чем Артур. Словно почувствовав напряжение, витавшее в воздухе, Брюс засновал туда-сюда по своей жёрдочке и снова залопотал.

      Артур покачал головой.

      – Ты меня не спрашивай, – тихо ответил он. – Я в этом не участвую. Мне это не нравится. Поторопись и уладь всё это, ладно? Мне и правда нужно вернуть Брюса на место. Посмотри, как он всполошился!

      – Слабак! – огрызнулась Мэллори. Она быстро подумала. – Слушай, она небось деньгам счёта не знает, – рассуждала она. – Сколько зубов выпадает у детей каждый день? Тысячи? И каждый получает по доллару за зуб!

      – Я в доле, – выпалил Артур.

      – Хорошо, договорились! – сказала Мэллори. Она снова повернулась к мыши. – О’кей, я буду великодушной. Сто долларов!

      Артур застонал.

      – Мэллори…

      – О’кей! – согласилась мышь. – По рукам! А теперь выпусти меня!

      Мэллори выпучила глаза. Даже в самых смелых своих мечтах она и вообразить не могла, что это окажется так просто. На мгновение она пожалела, что не попросила тысячу долларов, но затем вспомнила свой план: она не сдержит своего обещания, продолжит держать Зубную фею под замком и продолжит доить из неё новые отступные. При этой мысли её лицо расплылось в злорадной усмешке.

      – Ну? – сказала мышь.

      – Что