Чжан Вэй

Истории замка Айюэбао


Скачать книгу

какого сорта вызывают у вас восхищение?

      Он немного помолчал, словно признавая свое поражение, и устало ответил:

      – Пожалуй, те особые люди, которых обычно называют страстными любовниками.

      Она набрала воздуха в грудь. Внимательно наблюдая за его лицом, она не уловила ни намека на шутку. Его ответ никак не доходил до ее сознания. Конечно, вряд ли он одобрял легкомысленное и фривольное поведение мужчин и женщин, в его словах таился куда более глубокий смысл.

      – Бывают на свете люди, обладающие удивительными чарами, которым зачастую невозможно сопротивляться. В таких влюбляются настоящие красавицы, и влюбляются искренне, их не интересуют ни богатство, ни авторитет, ни даже приятная внешность! Такие люди всегда были для меня загадкой! – Тут он посмотрел на нее. – Поэтому я с таким любопытством расспрашивал тебя о твоем Хромом. От тебя я узнал, что он жил в небольшом доме, но изначально тебя привлекло вовсе не это, а то, чего не объяснишь словами. Этого человека нельзя недооценивать!

      Она слушала, не вставляя никаких возражений.

      – Я повидал на своем веку немало таких людей! Они суровы и внушают трепет, заставляют содрогаться от страха! Ты еще молода и вряд ли поймешь, это слишком глубокая материя…

      На этом он замолчал.

      Долгое время никто не произносил ни слова. Она не представляла себе, сколько разных хлопот сваливается на этого человека в течение дня, но была уверена, что их объемы превосходят всякое воображение. Она догадывалась, что у нее появилась соперница, которая и была причиной его тоски. Она не знала, как его утешить, ей бы очень хотелось, чтобы сейчас здесь была Комиссар – эта женщина способна была управиться со всеми заботами, облегчить все его тревоги. Куколка, как преданная кошка, прильнула к нему. Он обнял ее, хотя и не слишком крепко, положил голову с вьющейся шевелюрой ей на грудь и тяжело задышал. Она провела рукой по его рельефной спине и ощутила, что его тело, исхудалое и напряженное, сегодня больше походило на детское, чем на мужское. Куколка хотела его подбодрить, но не могла подобрать подходящих слов. Она вспомнила те несколько ночей, которые они провели вдвоем на втором этаже ее книжного магазина. Когда он засыпал, она внимательно наблюдала за ним: смежив веки, он своей безмятежностью походил на юношу; рядом лежала его форма механика, в нескольких местах запачканная маслом. Когда она пришла в замок Айюэбао, ей всё время казалось, что эта крепость в чреве горы – игрушечные катакомбы, построенные юношей для развлечения: извиваясь, они уходят своими корнями в его юность. Она обуздала возникший вначале ужас и пообещала не запирать дверь на замок, чтобы этот юноша, шатаясь по замку в часы бессонницы, мог в любой момент заглянуть к ней.

      Чуньюй Баоцэ начал бродячую жизнь еще подростком, не имел ни постоянного жилья, ни одежды, ни пищи. На своем пути, полном нескончаемых опасностей, он чудом остался жив и наконец обрел дом: женщина со смуглым лицом, стоя на пороге школьного общежития на околице деревни, открыла ему дверь. С тех пор у него