Анна Грин

Дело Ливенворта (сборник)


Скачать книгу

того чтобы проследить, как переносят тело? Или, возможно, – продолжил он с безжалостным сарказмом, – вы тогда слишком заинтересовались листом бумаги, который забрали с собой, чтобы задумываться о том, как должно поступать в подобных случаях?

      – Бумаги? – Она решительно подняла голову. – Кто сказал, что я забрала какую-то бумагу?

      – Один из свидетелей показал, что видел, как вы наклонились над столом, на котором лежало в беспорядке несколько листов бумаги. Второй утверждает, что видел вас через несколько минут в зале, когда вы прятали в карман какую-то бумагу. Выводы очевидны, мисс Ливенворт.

      Это было меткое попадание, и все мы ожидали увидеть на ее лице признаки волнения, но губы ее так и не задрожали.

      – Выводы вы сделали, теперь вам нужно доказать факты.

      Ответ был произнесен полным достоинства голосом, и мы не удивились, увидев, что коронер слегка опешил. Придя в себя, он сказал:

      – Мисс Ливенворт, я должен спросить вас снова: вы брали что-нибудь со стола или нет?

      Она сложила на груди руки и очень спокойным тоном произнесла:

      – Я отказываюсь отвечать на этот вопрос.

      – Прошу меня простить, но вам необходимо ответить.

      Линия ее губ сделалась еще более решительной.

      – Когда у меня найдут какие-либо подозрительные бумаги, вот тогда вы спросите, как они ко мне попали.

      Это открытое неповиновение порядком ошеломило коронера.

      – Вы понимаете, что этот отказ дает право вас арестовать?

      Она опустила голову.

      – Боюсь, что да, сэр, понимаю.

      Мистер Грайс поднял руку и мягко покрутил кисть на оконной занавеске.

      – И продолжаете упорствовать?

      На это она не сочла нужным ответить.

      Коронер не стал настаивать.

      Теперь уже всем стало очевидно, что Элеонора Ливенворт не только решила защищаться, но прекрасно понимала свое положение и была готова его сохранять. Даже ее сестра, которая до сих пор демонстрировала некое подобие спокойствия, начала проявлять признаки сильного и несдерживаемого волнения, словно вдруг поняла, что произносить обвинение – одно дело, а видеть его на лицах окружающих – совсем другое.

      – Мисс Ливенворт, – продолжил коронер, меняя линию атаки, – вы всегда имели свободный доступ к комнате вашего дяди, не так ли?

      – Да, сэр.

      – Могли даже войти в его комнату поздно ночью, пройти по ней и встать рядом с ним, а он и не повернул бы к вам головы?

      – Да.

      Ее ладони сжались так, что побелели пальцы.

      – Мисс Ливенворт, ключ от двери библиотеки пропал.

      Она не ответила.

      – Было установлено, что до того, как стало известно об убийстве, вы подходили к двери библиотеки. Скажите, тогда ключ был в двери?

      – Нет.

      – Вы уверены?

      – Да.

      – А было в этом ключе что-то особенное? Размер или форма?

      Мисс Элеонора попыталась подавить внезапный страх, который вызвал этот вопрос, с беззаботным видом посмотрела вокруг