того чтобы проследить, как переносят тело? Или, возможно, – продолжил он с безжалостным сарказмом, – вы тогда слишком заинтересовались листом бумаги, который забрали с собой, чтобы задумываться о том, как должно поступать в подобных случаях?
– Бумаги? – Она решительно подняла голову. – Кто сказал, что я забрала какую-то бумагу?
– Один из свидетелей показал, что видел, как вы наклонились над столом, на котором лежало в беспорядке несколько листов бумаги. Второй утверждает, что видел вас через несколько минут в зале, когда вы прятали в карман какую-то бумагу. Выводы очевидны, мисс Ливенворт.
Это было меткое попадание, и все мы ожидали увидеть на ее лице признаки волнения, но губы ее так и не задрожали.
– Выводы вы сделали, теперь вам нужно доказать факты.
Ответ был произнесен полным достоинства голосом, и мы не удивились, увидев, что коронер слегка опешил. Придя в себя, он сказал:
– Мисс Ливенворт, я должен спросить вас снова: вы брали что-нибудь со стола или нет?
Она сложила на груди руки и очень спокойным тоном произнесла:
– Я отказываюсь отвечать на этот вопрос.
– Прошу меня простить, но вам необходимо ответить.
Линия ее губ сделалась еще более решительной.
– Когда у меня найдут какие-либо подозрительные бумаги, вот тогда вы спросите, как они ко мне попали.
Это открытое неповиновение порядком ошеломило коронера.
– Вы понимаете, что этот отказ дает право вас арестовать?
Она опустила голову.
– Боюсь, что да, сэр, понимаю.
Мистер Грайс поднял руку и мягко покрутил кисть на оконной занавеске.
– И продолжаете упорствовать?
На это она не сочла нужным ответить.
Коронер не стал настаивать.
Теперь уже всем стало очевидно, что Элеонора Ливенворт не только решила защищаться, но прекрасно понимала свое положение и была готова его сохранять. Даже ее сестра, которая до сих пор демонстрировала некое подобие спокойствия, начала проявлять признаки сильного и несдерживаемого волнения, словно вдруг поняла, что произносить обвинение – одно дело, а видеть его на лицах окружающих – совсем другое.
– Мисс Ливенворт, – продолжил коронер, меняя линию атаки, – вы всегда имели свободный доступ к комнате вашего дяди, не так ли?
– Да, сэр.
– Могли даже войти в его комнату поздно ночью, пройти по ней и встать рядом с ним, а он и не повернул бы к вам головы?
– Да.
Ее ладони сжались так, что побелели пальцы.
– Мисс Ливенворт, ключ от двери библиотеки пропал.
Она не ответила.
– Было установлено, что до того, как стало известно об убийстве, вы подходили к двери библиотеки. Скажите, тогда ключ был в двери?
– Нет.
– Вы уверены?
– Да.
– А было в этом ключе что-то особенное? Размер или форма?
Мисс Элеонора попыталась подавить внезапный страх, который вызвал этот вопрос, с беззаботным видом посмотрела вокруг