Анна Грин

Дело Ливенворта (сборник)


Скачать книгу

увиденное сегодня утром стало для вас неожиданностью?

      – Да, сэр.

      Когда его попросили рассказать подробнее, как это произошло, он поведал, что лишь после того, как мистер Ливенворт не вышел к завтраку, появилось подозрение, что с ним что-то случилось. Но и после этого они еще какое-то время выжидали, прежде чем предпринять некоторые действия. Шли минуты, хозяин не появлялся. Мисс Элеонора начала волноваться и наконец вышла из комнаты, сказав, что пойдет узнает, что случилось, но вскоре вернулась, охваченная страхом, и рассказала, что стучала в дверь дяди и даже звала его, но он не ответил. После чего мистер Харвелл и дворецкий поднялись наверх, проверили обе двери и, найдя их запертыми, взломали дверь библиотеки. Мистера Ливенворта, как он уже говорил, они нашли сидящим за столом, бездыханным.

      – А леди?

      – О, они последовали за нами и вошли в комнату. Мисс Элеонора упала в обморок.

      – А вторая… Мисс Мэри, кажется, вы говорили?

      – Насчет нее ничего не помню. Я поспешил за водой для мисс Элеоноры, и чем она занималась, не заметил.

      – Хорошо, через какое время мистера Ливенворта перенесли в другую комнату?

      – Почти сразу, как только пришла в себя мисс Элеонора, а это случилось, как только вода попала ей на губы.

      – Кто предложил унести тело с того места, где оно было найдено?

      – Мисс Элеонора, сэр. Поднявшись, она сразу подошла к телу, посмотрела на него и содрогнулась. Потом позвала нас с мистером Харвеллом и попросила унести его и положить на кровать, что мы и сделали.

      – Постойте! Она была с вами, когда вы ходили в другую комнату?

      – Нет, сэр.

      – А что она делала?

      – Осталась стоять у стола в библиотеке.

      – И чем занималась?

      – Я не видел. Она стояла ко мне спиной.

      – Как долго она простояла там?

      – Когда мы вернулись, ее уже не было.

      – Она отошла от стола?

      – Она вышла из комнаты.

      – Гм… И когда вы ее снова увидели?

      – Через минуту. Мы столкнулись с ней в двери библиотеки, когда выходили.

      – У нее было что-нибудь в руках?

      – Я ничего не заметил.

      – Со стола ничего не пропало?

      – Мне не пришло в голову проверять, сэр. О столе я не думал, сэр. Я думал о том, что нужно сходить за доктором, хотя и знал, что он уже не поможет.

      – Кого вы оставили в комнате, когда вышли?

      – Кухарку, сэр, и Молли, сэр, и мисс Элеонору.

      – Мисс Мэри с ними не было?

      – Нет, сэр.

      – Хорошо. У присяжных есть вопросы к этому человеку?

      Почтенное собрание тут же пришло в движение.

      – Я бы хотел задать несколько вопросов, – воскликнул взбудораженный мужчина с морщинистом лицом, на которого я обратил внимание еще раньше, потому что он беспрестанно ерзал на стуле, как человек, охваченный сильным, но до поры до времени сдерживаемым желанием вмешаться в происходящее.

      – Прошу вас, сэр, –