Огюст Маке

Белая роза


Скачать книгу

не изменило неисправимых черт его физиономии. Ведь крестись, не крестись, а крючковатый нос, лисьи скулы и характерный рот все равно останутся такими же, какими и были.

      – Уорбек из Турне́? – уточнила дама.

      – Точно так, мадам.

      – И этот молодой человек его сын?

      – Именно так, – ответил Зэбе.

      – Но где же сам Уорбек?

      – Его больше нет на этой земле, – вздохнул Зэбе.

      – Он умер! Умер мой приятель Уорбек!.. – промолвила незнакомка.

      И она, сняв с красивой руки теплую меховую перчатку, благоговейно осенила себя крестом. Так же поступил и ее офицер.

      Зэбе тоже был крещенным и вполне мог бы последовать их примеру. Но по какой-то причине он не стал этого делать.

      – Увы, да, благородная дама, – ответил Зэбе с необычайной живостью, которая, очевидно, должна была заменить крестное знамение. – Он скончался в Константинополе, и я, вместе с нашим другом Жаном, везу молодого господина Перкена в отчий дом, где его ожидает безутешная мать.

      – Но, как я вижу, он находится в плачевном состоянии, – заметила дама.

      Зэбе согласно покачал головой.

      – Этот молодой человек не способен передвигаться верхом, – заявила дама. – В седле вы его живым не довезете.

      – Если он умрет в пути, то нам останется только похоронить нашу хозяйку, – воскликнул Зэбе. При этом он так отчаянно жестикулировал, что на глазах из обычного урода превратился в еще более омерзительное существо.

      – Значит, она очень любит своего сына?

      – О, мадам! Она живет лишь надеждой, что сможет когда-нибудь обнять его.

      – Ну что ж, – проговорила благородная дама. – Никак нельзя, чтобы я бросила в несчастье семью Уорбека, моего приятеля, который при жизни оказал много ценных услуг и мне, и моим близким. Зря говорят, что знатные люди забывчивы… не так ли, капитан? Пусть со всеми предосторожностями поднимут этого молодого человека и отнесут в мою карету… В ней он спокойно проведет ночь и легче перенесет дорогу.

      – Но, моя госпожа, – пробормотал ошеломленный Зэбе, – ведь мы направляемся к госпоже Уорбек…

      – Отлично, сударь, и я направляюсь туда же.

      – Но ведь мы его сопровождаем, благородная дама.

      – Вот и сопровождайте… Только теперь вместо лошади, вы будете сопровождать карету, а мы будем сопровождать вас.

      Зэбе посмотрел на Жана. Жан поклонился в пояс. Зэбе поклонился до земли.

      – Все не так плохо, – подумал Зэбе. – Ведь я везу большие ценности. А этот пройдоха Жан мог их у меня украсть в дороге, вон какой он сильный!

      После того, как он закончил свой внутренний монолог, двое слуг знатной дамы, выполняя ее распоряжение, перенесли молодого Уорбека в карету, а остальным слугам еще раньше было велено искать дорогу, чтобы обойти препятствие. Слуги срубили дюжину деревьев и через час явились и доложили, что проход для лошадей вскоре будет готов. Был слышен стук топоров и треск падающих лиственниц.

      – Скоро путь будет расчищен, – обратилась дама к торговцу шерстью. – Вы все тоже можете им