такое? – спросил Оташ.
– Полюбуйся, – Юрген открыл дверцу шире и отошёл в сторону.
– Феликс? – удивился шоно.
– Уже поехали? – сонно спросил мальчик.
– Ты никуда не едешь, – проговорил Шу. – Тебя мама не пустила, ты забыл?
– Не забыл. Я написал ей письмо, так что она не станет волноваться.
– Станет, Феликс, станет. Ты ведь ещё вчера был без сознания.
– Я поспал и всё прошло. А ещё я думаю, что маме с папой надо побыть вдвоём, чтобы помириться.
– Так ты прощаешь папу?
– Нет. Но мама же его любит. Я с ним поговорил, он пообещал, что загладит свою вину перед мамой. Так что надо им побыть вместе, я только мешаться буду.
– Ты не думаешь, что они будут переживать, как ты тут?
– Ты направишь им письмо из Валахии, напишешь, что всё хорошо. А сейчас поехали уже.
– У вас все в семье такие упрямые? – проговорил Оташ.
– Разве я упрямый? – удивился Юрген.
– Шутишь?
– Я думал, что из нас двоих упрямый – это ты.
– Нет, я терпеливый.
– Мы едем или нет? – поинтересовался Альфред.
– Едем, – вздохнул Оташ.
– Мы едем на праздник! – радостно воскликнул Феликс и захлопал в ладоши.
Эпилог
Юрген устал от шума городской суеты ещё быстрее, чем Оташ, и был очень рад вернуться в замок, чтобы отдохнуть в роскошных гостевых покоях. Рухнув на постель, Шу проговорил:
– Всё-таки здесь комнаты богаче, чем у нас во дворце.
– Ты каждый раз это говоришь, когда мы приезжаем в Нэжвилль, – наливая себе вина, ответил Оташ.
– Ты не подумай, что я завидую. И вообще это моя родина. Я люблю Нэжвилль.
– Покажи мне лучше, что ты купил на ярмарке, – попросил шоно.
– А он там лежит, на столике у входа, – махнул рукой Юрген.
Поставив бокал, Оташ подошёл к столику и взял в руки фарфоровую куклу, изображающую шута.
– Ты хочешь его подарить кому-то из детей?
– Не знаю. Мы ведь уже и Шелдону, и Фелиции всё подарили. Феликсу вон тоже.
– Тогда зачем тебе кукла? Сам играть собрался? – Оташ посадил шута на место.
– Он мне понравился. Ты ведь знаешь, что когда-то была традиция, и у королей были свои шуты?
– Ну да, слышал. Но у Фарлея шута нет.
– Зачем ему шут? У него Шепард есть, – рассмеялся Юрген.
– Ты главное Шепарду это не говори, – усмехнулся Оташ.
– Да ладно, что он мне сделает? Я его не боюсь.
– А я понял, к чему ты про шута.
– Удиви меня.
– Это как вот если бы я был король, а я ведь, по сути, король, просто название другое, то моим шутом был бы как раз ты.
– Нет, – Юрген схватил подушку и кинул её в Оташа.
– Ты опять за старое? – увернувшись, проговорил шоно.
– Я не шут! – в Оташа полетела вторая подушка. – Я визирь!
– Одно другому не мешает, – поймав подушку, шоно кинул её обратно, и она прилетела прямо в Юргена.
– Ну и ладно, – проговорил