Юлия Рахаева

Шаукар


Скачать книгу

такое? – спросил Оташ.

      – Полюбуйся, – Юрген открыл дверцу шире и отошёл в сторону.

      – Феликс? – удивился шоно.

      – Уже поехали? – сонно спросил мальчик.

      – Ты никуда не едешь, – проговорил Шу. – Тебя мама не пустила, ты забыл?

      – Не забыл. Я написал ей письмо, так что она не станет волноваться.

      – Станет, Феликс, станет. Ты ведь ещё вчера был без сознания.

      – Я поспал и всё прошло. А ещё я думаю, что маме с папой надо побыть вдвоём, чтобы помириться.

      – Так ты прощаешь папу?

      – Нет. Но мама же его любит. Я с ним поговорил, он пообещал, что загладит свою вину перед мамой. Так что надо им побыть вместе, я только мешаться буду.

      – Ты не думаешь, что они будут переживать, как ты тут?

      – Ты направишь им письмо из Валахии, напишешь, что всё хорошо. А сейчас поехали уже.

      – У вас все в семье такие упрямые? – проговорил Оташ.

      – Разве я упрямый? – удивился Юрген.

      – Шутишь?

      – Я думал, что из нас двоих упрямый – это ты.

      – Нет, я терпеливый.

      – Мы едем или нет? – поинтересовался Альфред.

      – Едем, – вздохнул Оташ.

      – Мы едем на праздник! – радостно воскликнул Феликс и захлопал в ладоши.

      Эпилог

      Юрген устал от шума городской суеты ещё быстрее, чем Оташ, и был очень рад вернуться в замок, чтобы отдохнуть в роскошных гостевых покоях. Рухнув на постель, Шу проговорил:

      – Всё-таки здесь комнаты богаче, чем у нас во дворце.

      – Ты каждый раз это говоришь, когда мы приезжаем в Нэжвилль, – наливая себе вина, ответил Оташ.

      – Ты не подумай, что я завидую. И вообще это моя родина. Я люблю Нэжвилль.

      – Покажи мне лучше, что ты купил на ярмарке, – попросил шоно.

      – А он там лежит, на столике у входа, – махнул рукой Юрген.

      Поставив бокал, Оташ подошёл к столику и взял в руки фарфоровую куклу, изображающую шута.

      – Ты хочешь его подарить кому-то из детей?

      – Не знаю. Мы ведь уже и Шелдону, и Фелиции всё подарили. Феликсу вон тоже.

      – Тогда зачем тебе кукла? Сам играть собрался? – Оташ посадил шута на место.

      – Он мне понравился. Ты ведь знаешь, что когда-то была традиция, и у королей были свои шуты?

      – Ну да, слышал. Но у Фарлея шута нет.

      – Зачем ему шут? У него Шепард есть, – рассмеялся Юрген.

      – Ты главное Шепарду это не говори, – усмехнулся Оташ.

      – Да ладно, что он мне сделает? Я его не боюсь.

      – А я понял, к чему ты про шута.

      – Удиви меня.

      – Это как вот если бы я был король, а я ведь, по сути, король, просто название другое, то моим шутом был бы как раз ты.

      – Нет, – Юрген схватил подушку и кинул её в Оташа.

      – Ты опять за старое? – увернувшись, проговорил шоно.

      – Я не шут! – в Оташа полетела вторая подушка. – Я визирь!

      – Одно другому не мешает, – поймав подушку, шоно кинул её обратно, и она прилетела прямо в Юргена.

      – Ну и ладно, – проговорил