Илья Алексеевич Беляев

Трое из Скотланд-Ярда


Скачать книгу

двое на втором этаже.

      – Веди.

      Ирландец встал, подтянув штаны. Он поднимался по узкой деревянной лестнице, начало которой находилось в задней части комнаты, а значит, поднявшись, они снова окажутся у окна, выходившего на грязную улицу. Так и получилось. На втором этаже уже стояли двое. Мужчина с кольцами на руках встал рядом с ними.

      – А что вообще случилось? – спросил один из них.

      – Плановая проверка, – не раздумывая ответил Артур.

      Джеймс вдруг подошёл к окну. Открыл его, предварительно подвинув стоявший на подоконнике горшок, впустил в дом поток относительно свежего воздуха.

      – Ты чего это делаешь? – выпрямился самый высокий ирландец.

      – Вид у вас хороший, – улыбнулся секретарь.

      Пару секунд все стояли молча, только Чарли расплывался в улыбке. Придя в себя, он пробубнил:

      – Уходим, это снова не они.

      После этих слов ирландцы облегчённо вздохнули, а ювелир стал спускаться по лестнице. Артур подошёл к ним вплотную. Снял с пояса наручники.

      – Вы арестованы, – инспектор протянул их к одному из воров.

      Первый из них, видимо самый смышлёный, не стал сопротивляться. Второй слегка повыделывался, но только на словах. Третий же, тот с кольцами, осознав всё произошедшее, толкнул Артура, бросился вниз по лестнице, сбив с ног Чарли. Он показал незаурядную скорость и через пару мгновений уже был на улице. Инспектор уже хотел скомандовать о погоне, но стоявший рядом с ним Джеймс побежал в сторону окна. Он наверняка предугадал дальнейший ход событий, поэтому заранее открыл его. Секретарь, не раздумывая, выпрыгнул из окна, сложившись в три погибели. Когда Несбит и Осмонд выглянули на улицу, Джеймс уже прижал беглеца к земле, вдавливал его лицо в грязь и закручивал руку. Ирландец теперь особо не сопротивлялся, ведь нога Томпсона при падении угодила ему прямо в голову. Артур и Уильям наконец спустились, инспектор сразу нацепил на преступника наручники. Поднявшийся Джеймс светился от радости.

      – Не буду скрывать, ты меня приятно удивил, – закивал Артур. – От тебя я такого не ожидал.

      – Делаю свою работу.

      – Нет, твоя работа – бумажки подписывать. А хотя… Давай это исправим. Ты ведь всегда этого хотел. Встань на одно колено, Джеймс Томпсон. Да, прямо в грязь. Теперь склони голову, – Несбит вынул револьвер и вознёс его над головой секретаря. Потом коснулся им одного плеча, затем другого и, наконец, головы. – Поздравляю, теперь ты один из нас, теперь ты полицейский.

      Джеймс сдержанно заулыбался. А Уильям очень удивился этому ритуалу посвящения. Он продолжал непонимающе стоять, пока инспектор не пнул ногой лежавшего на земле вора.

      – Для кого воровали? Кто поставлял вам оружие? Отвечай!

      – Дроглэр это! – сплюнув, ответил ирландец.

      Артур изменился в лице. Оно снова не выражало ничего.

      – Отлично, – обрадовался Уильям. – Арестуем этого Дроглэра, и дело с концом.

      – Не будем мы его арестовывать, – инспектор покрутил ус.

      – Но почему? Нам ведь раскрыли все карты.

      – Далеко