Уильям Шекспир (Шейк-спир)

Гамлет


Скачать книгу

было не при мне.

      ГАМЛЕТ

      А с бородой седой?

      ГОРАЦИО

      С какою знали

      Его при жизни – в лунной седине.

      ГАМЛЕТ

      Возможно, он придёт. В дозор мне надо…

      ГОРАЦИО

      Клянусь, придёт.

      ГАМЛЕТ

      Коль примет лик отца,

      Заговорю с ним, хоть бы ужас ада

      Украл слова. Прошу вас до конца

      Скрывать от посторонних встречу эту,

      Пускай она в молчанье поживёт.

      И что бы ни случилось до рассвета,

      Раскройте разум и закройте рот.

      Любовь вознагражу. Ступайте, ну же!

      В одиннадцать-двенадцать на помост

      К вам загляну.

      ВСЕ

      Мы все вам честью служим.

      ГАМЛЕТ

      Любовью, как и я вам. Всё, на пост!

      (Уходят все, кроме ГАМЛЕТА)

      Что может быть отцова духа хуже?

      Убийство чую… Ночь, побольше звёзд!

      Пока ж замри, душа. Грехи восстанут,

      Хоть всей землёй скрывать их люди станут.

      (Уходит)

      Сцена III – Комната в доме Полония

      (Входят ЛАЭРТ и ОФЕЛИЯ)

      ЛАЭРТ

      Загружен весь мой скарб. Прощай, сестрица.

      Покуда нам с ветрами по пути,

      Плывёт корабль, и пусть тебе не спится,

      Шли письма.

      ОФЕЛИЯ

      Все сомненья отпусти!

      ЛАЭРТ

      Ни Гамлета, ни праздность ухажёрства

      Серьёзней флирта не воспринимай.

      Мила фиалка, но полна притворства,

      И век её недолог, так и знай.

      Проходит миг, но нет уж аромата…

      ОФЕЛИЯ

      Один лишь миг?

      ЛАЭРТ

      Не более, поверь.

      Природа ведь не только тем богата,

      Что всё растёт, тучнеет. Храма дверь

      Ума, души услуги распирают

      По мере роста. Пусть он лишь влюблён,

      И грязь его порывов не марает.

      Но то сейчас. Ты ж бойся тех времён,

      Когда своим желаньям не хозяин,

      Поскольку сам рождения слуга,

      Он станет в безпородности отчаян

      И превратится в своего врага.

      Зависит государства процветанье

      От выбора его. И потому

      Он выберет себя, а не страданья

      Той плоти, что служить дана ему.

      Слова любви ты отделяй от фальши,

      Соотноси намеренья вождей

      С поступками, а те зайдут не дальше,

      Чем им позволит мнение людей.

      Подумай также об уроне чести.

      Доверив слух потоку серенад,

      Утопишь только сердце в луже лести,

      А клад отдашь тому, кто сам богат.

      Страшись, Офелия, страшись, родная,

      Держись в тылу влюбленности своей

      Подальше от мечты опасной края.

      Та дева, что скупа при свете дней,

      Красу бездумно при луне транжирит.

      Любую доблесть ранит клевета.

      Червяк с цветка бутоны жадно тырит

      Ещё до созревания куста.

      И как бы юность ни была чиста,

      Ей тоже хватит грязи в нашем мире.

      Будь осторожна, лучший сторож – страх.

      Бунтует