Лидия Инниш

Путь рыцаря. Роман


Скачать книгу

болезнь – она и в роскоши не легче. Правда, можно не выходить… но запах…

      Гай фыркнул и тоже повернулся на бок. Это Морли придумал сказочку про свой слабый желудок, но на деле всем было бы спокойнее, если он мог пересчитывать свои сокровища в собственной каюте.

      Наутро ветер утих, и впереди показалась тонкая полоска берега. Промытый вчерашним штормом корабль блестел, как детская игрушка. Пассажиры выбрались на палубу и стояли, вглядываясь вдаль, каждый занятый своими мыслями.

      Морли отправил Кэри распорядиться насчет завтрака, а сам повернулся к Гаю и прищурился.

      – Ты ведь хотел знать, что за ценности я везу?

      Гай пожал плечами. И подозрительность, и неожиданное доверие Морли настораживали его одинаково.

      – Ты слышал про мятеж, поднятый сыновьями короля?

      – Конечно, – кивнул юноша, хотя слышал об этом в ту пору, когда еще казалось, что уж его-то это никак не коснется.

      – Вся Аквитания сейчас – большой военный лагерь, – продолжал граф. – Бароны поднялись и одерживают победу за победой.

      – Король Генрих не может усмирить вассалов? – удивился Гай, считавший, что сильнее короля Англии нет никого в мире. Ну, разве только Папа…

      – Может, и обязательно это сделает, если… – он поднял короткий палец с золотой печаткой. – Если английские бароны не поддержат мятежников.

      Гай нахмурился.

      – А они поддержат?

      Морли погладил себя по камзолу, под которым был спрятан его драгоценный кошель.

      – Они поддержат, – прошептал он. – Здесь – печати двенадцати английских баронов, согласившихся выдвинуть войска против короля Генриха. Их слово – ценнее золота.

      Но Гай все никак не мог понять.

      – Почему? – настойчиво спросил он у графа. – Неужели бароны так легко предадут своего короля? Ради чего? Ради денег?

      Морли задумчиво смотрел вдаль, где в туманной дымке постепенно прорисовывались белые скалы.

      – Ах, мой мальчик… Это все она. Ради нее многие готовы были предать своих владык. Ты увидишь. Ты поймешь, я уверен.

      – Вы говорите о королеве-матери? – удивился Гай, быстро произведя подсчет. – Ей же уже… ну… много лет.

      – Я говорю о прекраснейшей женщине на свете – королеве Алиеноре Аквитанской, Золотой Орлице, как называют ее в песнях, – он хитро блеснул черными глазами и неожиданно спросил. – А сколько лет было той девице из дома судьи?

      Гай промолчал, он только надеялся, что не сильно покраснел при этом, но видимо, надеялся зря – Морли, глядя на него, радостно рассмеялся.

      – Поверь мне, иногда возраст не имеет значения.

      – Так все эти бароны… из Англии – они готовы предать короля из-за любви к королеве? – недоверчиво спросил Гай. – И вы?

      Морли философски поднял лохматые брови.

      – Ну, денег тоже немало пошло… – цинично заметил он.

      Сойдя на берег в устье реки Гаронн, путники раздобыли