Анастасия Сергеевна Пекташ

Турецкий язык с нуля. Уровень А1-А2 углубленный


Скачать книгу

страна (ülke), твоё лицо (yüz), твой кот (kedi), твоя рука (el), твоя тетрадь (defter), твой зуб (diş), твой отель (otel), твой учитель (öğretmen), твой стол (masa), твоё платье (elbise), твоя мама (anne), твой урок (ders), твоя деревня (köy), твой парк (park), твой доктор (doktor), твой директор (müdür), твоё фото (fotoğraf), твой диван (divan), твоё слово (söz), твоя вилка (çatal), твой район (semt), твой тур (tur), твой зонт (şemsiye), твоя корзина (sepet), твоя душа (can).

      Проверь себя. Правильные ответы:

      evin, portren, araban, telefonun, arkadaşın, ülken, yüzün, kedin, elin, defterin, dişin, otelin, öğretmenin, masan, elbisen, annen, dersin, köyün, parkın, doktorun, müdürün, fotoğrafın, divanın, sözün, çatalın, semtin, turun, şemsiyen, sepetin, canın.

      Переведите:

      ваш дом (ev), ваш портрет (portre), ваша машина (araba), ваш телефон (telefon), ваш друг (arkadaş), ваша страна (ülke), ваш кот (kedi), ваш стол (masa), ваша тетрадь (defter), ваш отель (otel), ваш учитель (öğretmen), ваша мама (anne), ваш урок (ders), ваша деревня (köy), ваш парк (park), ваш доктор (doktor), ваш директор (müdür), ваше фото (fotoğraf), ваш диван (divan), ваше слово (söz), ваша вилка (çatal), ваш район (semt), ваш тур (tur), ваш зонт (şemsiye), ваша корзина (sepet), ваша душа (can).

      Проверь себя. Правильные ответы:

      Eviniz, portreniz, arabanız, telefonunuz, arkadaşınız, ülkeniz, kediniz, masanız, defteriniz, oteliniz, öğretmeniniz, anneniz, dersiniz, köyünüz, parkınız, doktorunuz, müdürünüz, fotoğrafınız, divanınız, sözünüz, çatalınız, semtiniz, turunuz, şemsiyeniz, sepetiniz, canınız.

      С первым лицом ед. числом мы знакомились в начале темы «гармония гласных на 4», так что проработаем уже 1 л. мн. ч. «наш/bizim»

      Переведите:

      наш дом (ev), наш портрет (portre), наша машина (araba), наш телефон (telefon), наш друг (arkadaş), наша страна (ülke), наш кот (kedi), наш стол (masa), наша тетрадь (defter), наш отель (otel), наш учитель (öğretmen), наша мама (anne), наш урок (ders), наша деревня (köy), наш парк (park), наш доктор (doktor), наш директор (müdür), наше фото (fotoğraf), наш диван (divan), наше слово (söz), наша вилка (çatal), наш район (semt), наш тур (tur), наш зонт (şemsiye), наша корзина (sepet), наша душа (can).

      Проверь себя. Правильные ответы:

      Evimiz, portremiz, arabamız, telefonumuz, arkadaşımız, ülkemiz, kedimiz, masamız, defterimiz, otelimiz, öğretmenimiz, annemiz, dersimiz, köyümüz, parkımız, doktorumuz, müdürümüz, fotoğrafımız, divanımız, sözümüz, çatalımız, semtimiz, turumuz, şemsiyemiz, sepetimiz, canımız.

      Что касается третьего лица, то тут нужно приложить чуть больше стараний. Можно запомнить так – в 3л. ед. ч (его/её) если слово закончилось на согласную букву по большому счету мы ничего не добавляем, кроме чистой гармонии гласных на «4». Ev – evi

      Telefon – telefonu, arkadaş – arkadaşı и тд.

      Если же слово закончилось на гласную букву, то нам нужен некий буферный звук, который поможет отделить одну гласную от другой.

      Согласитесь, что «araba – arabaı», «çanta – çantaı», «elbise – elbisei» не очень удобно произносить. Поэтому в качестве буфера пригласили «разводной ключик» – букву «s». Она требуется нам для благозвучия.

      Araba – arabası, çanta – çantası, elbise – elbisesi

      Cо множественным числом в третьем лице тоже есть особенность. Для окончания «их» появляется показатель множественного числа, с которым мы уже знакомились – «lar/ler», но которого мы не увидели в других местоимениях. Что поделать? Такое вот исключение. После показателя множественности мы опять видим буковку из гармонии гласных на «4», которую уже выучили для 3 л. ед. ч. Но лучше, просто выучите готовую форму «ları/leri» и не забивайте голову лишней информацией.

      Переведите:

      его дом (ev), её портрет (portre), его машина (araba), её телефон (telefon), его друг (arkadaş), её страна (ülke), его лицо (yüz),её кот (kedi), её рука (el), его тетрадь (defter), её зуб (diş), его отель (otel), её учитель (öğretmen), его стол (masa), его платье (elbise), её мама (anne), его урок (ders), её деревня