Анастасия Сергеевна Пекташ

Турецкий язык с нуля. Уровень А1-А2 углубленный


Скачать книгу

«монолог» → monoloğ-um

      Исключение – односложные слова, они остаются без изменений:

      Однако, никаких «метаморфоз» не происходит, если слово оканчивается на -ng:

      miting «митинг» → miting-i

      ring «ринг» → ring-i

      Поначалу вам очень будут помогать словари – ведь там – в словах, на конце которых происходит озвончение согласного, всегда имеется соответствующая пометка:

      cep – озвончение: bi 1) карман…

      Прежде чем вы решите бросить учить турецкий язык и читать этот учебник подведем некое резюме:

      1. В длинных (многосложных) словах турецкого происхождения, которых большинство, глухая парная согласная меняется на звонкую. В первую очередь это касается пар «p» – «b» «k» – «ğ»

      Слов которые закончились на эти буквы в турецком очень много.

      2. Если слова коротенькие – 2 или три буквы – то они остаются так, как есть, чтобы не перепутать их с кем-то другим. Есть несколько слов, состоящих из трех букв, конечная глухая которых озвончается. Их надо выучить наизусть.

      Kap, taç, çok, cep, dört, dip, yurt, и тд. – начните с этих.

      3. Если слово откровенно иностранное, то буковку менять не будем – уважаем звучание в языке оригинала. Чаще всего это касается буквы «t» – она наиболее капризная. Конечная буква «к» во многих иностранных словах меняется. (клиника – klinik- наша клиника – bizim kliniğimiz)

      4. В именах и названиях так же сохраняем уважение – буковки не меняем, но устно можем озвончать.

      И вот, как видите все уже не так уж и страшно. Ну а теперь порепетируем. Напомню, что в примерах, чтобы вас не путать везде употребляется притяжательное местоимение 1 л. ед. ч., однако это правило работает для всех притяжательных местоимений и других аффиксов, которые начинаются на гласную букву.

      Добавьте к словам окончание притяжательного местоимения 3 л. ед. ч. Не забудьте их перевести и проверить, все ли предложенные слова вы выучили наизусть.

      Çocuk (ребёнок), ağaç (дерево), dolap (шкаф), diyalog (диалог), bardak (стакан), tat (вкус), Ahmet (Ахмет), taç (корона), tabak (тарелка), sokak (улица), senet (расписка), ok (стрела), yastık (подушка), kitap (книга), kaşık (ложка), parmak (палец), ahbap (приятель), durak (остановка), edebiyat (литература), renk (цвет), çiçek (цветок), pabuç (туфля, тапочек), cep (карман), dost (друг), kılıç (меч), kayık (лодка), dip (дно), çelenk (венок), ip (нитка), devlet (государство), kanat (крыло), maç (матч), saat (часы), Kızılırmak (река Кызыл), kanıt (доказательство), biyolog (биолог), yurt (родина), borç (долг (денежный)), çöp (мусор), mektup (письмо), cevap (ответ), kayıt (запись, регистрация), sepet (корзина), sevinç (радость), cenk (сражение), miting (митинг), anıt (памятник), top (мяч).

      Правильные ответы:

      Çocuğu, ağacı, dolabı, diyaloğu, bardağı, tadı, Ahmet’i, tacı, tabağı, sokağı, senedi, oku, yastığı, kitabı, kaşığı, parmağı, ahbabı, durağı, edebiyatı, rengi, çiçeği, pabucu, cebi, dostu, kılıcı, kayığı, dibi, çelengi, ipi, devleti, kanadı, maçı, saati, Kızılırmak’ı, kanıtı, biyoloğu, yurdu, borcu, çöpü, mektubu, cevabı, kayıdı, sepeti, sevinсi, cengi, mitingi, anıtı, topu.

      Совмещение трех пройденных тем: множественное число, аффиксы принадлежности и местный падеж

      После того, как мы постигли гармонию гласных на два и на 4, гармонию согласных первого и второго типа, после освоенных аффиксов множественного числа, притяжательных местоимений и местного падежа пришло время научиться сочетать их в одном слове.

      Начнем