Роман Вячеславович Волков

Шепот Вечности


Скачать книгу

более прочего раскалывалась голова. Она читала молитву в просьбе избавления от краткой боли, но звонкий гул не прекращался. Аайя принялась потирать виски и постаралась лечь удобнее, но помогло это не сильно. Луна уже убывала, готовясь уступить место солнечным лучам, взбирающимся из-за горизонта, когда девушке удалось заснуть. Но даже во сне боль ей не уступала и бередила голову. Звон перетекал в холодный и скрипящий звук, преображался в шелест воды ручьев и рек и наконец, разразился хрустом ломающегося дерева и треском полыхающего огня. Аайя в поту проснулась, ощущая, как болят от недосыпа глаза. Занимался рассвет, а она чувствовала себя так, словно не спала целую вечность.

      Щедрый брат

      По бурным валам шхуна вьется,

      «Морскою шлюхою» зовется,

      Команда сплошь на ней одна,

      Все чья-то дочерь иль жена!

      Был белоснежный тот причал

      Поэт белесый нас встречал,

      Красивым был арвейдский мальчик

      Жаль что кинжал-то его с пальчик.

      Видала «Шлюха» все моря,

      везде бросала якоря,

      но вот такого мужика

      ни разу не встречала!

      А рыцарь с каменных холмов

      Уж рваться к бою был готов,

      Но больно долго меч точил,

      Меня бедняга утомил.

      Видала «Шлюха» все моря,

      везде бросала якоря,

      но вот такого мужика

      ни разу не встречала!

      А на восточных берегах

      Одни лишь луны на стягах,

      И как снастями не трясла,

      Их скимитаров так и не увидела.

      Видала «Шлюха» все моря,

      везде бросала якоря,

      но вот такого мужика

      ни разу не встречала!

Отрывок известной портовой и моряцкой песни

      – Застегни плащ подобрее! – возмущенно бросила Иринэ Каранай. – Ты слышал, как ветер гудел по ночи?! Словно боевой рог!

      – Матушка! – возмутился Эндри. – Я знаю, как мне одеться!

      – Давай-давай, надень чего потеплее, – погрозила ему пальцем мать. – Ишь чего удумал, еще бы голым пошел в костер!

      – Вы преувеличиваете, матушка, – поправил свой камзол он. – Сегодня солнечный, добрый день. Ни чета штормовому безумию, которое бушевало тут, когда мы приплыли.

      – А я сказала – одевай что потеплее. И наятни подштанники из козлиной шерсти, чтобы еще чего не отморозить! – насупилась женщина.

      – Я… – хотел было возмутить Эндри Каранай, но не стал. Спорить с его матерью, госпожой Иринэ, было гиблым делом и он это помнил.

      – Не пререкайся с матерью, Эндри! – прищурилась леди Каранай. – Сколько внуков уже подарил мне Ричатт? А Родди? Вот-вот, и сам подумай, Эндри… Ты еще не старик и вполне себе статен, если не смотреть на твое пузо! Какая-нибудь мудрая анварка, или, на крайний случай, долийская леди, вполне способна будет родить тебе еще детей!

      – У