Антология

Страшные тайны. Антология русского криминального рассказа конца XIX – начала XX века


Скачать книгу

подъезд противоположного дома. Потом вдруг поднял обе руки, как бы для обороны, задрожал весь, а потом как бешеный бросился бежать дальше по улице и вскоре скрылся за углом.

      – Бедняга, – с состраданием протянул Пинкертон. – Он действительно не в своем уме. Помощи ему надо искать не у нас, а у врачей.

      Взяв пальто и шляпу, Пинкертон продолжал:

      – Я поеду теперь в Ньюгавен по делу воровства у золотопромышленников. Раньше завтрашнего утра мне едва ли удастся вернуться, да и точного адреса я никакого не могу вам дать. Так как в данную минуту у нас нет никакого особенно важного дела, то я могу спокойно ехать. Если же в течение этого дня представится какое-нибудь новое серьезное дело, то вы возьмитесь за него, а я уж займусь им завтра утром, когда приеду.

      С этими словами Пинкертон вышел, а помощники его остались в конторе одни. Поговорив еще немного о сумасшедшем старике, посетившем их контору, только они собрались было взяться за какие-то письменные работы, как вдруг Роберт, подойдя еще раз к окну, испустил невольный крик удивления:

      – Мориссон, ради бога!

      – Что случилось?

      – Вот он – Рыжий Дьявол!

      Молодой сыщик указал на подъезд противоположного дома. Из него только что выходил человек богатырского роста. На нем был темно-синий поношенный костюм, а из-под грязной фуражки выбивалась копна густых огненно-рыжих волос. Длинная запущенная борода такого же цвета окаймляла некрасивое рябое лицо, а из-под нависших рыжих бровей выглядывали неспокойные сверкающие глаза.

      Стоя на пороге, человек быстро оглядел улицу. На секунду глаза его с выражением злобного интереса остановились и на окнах конторы сыщика, но за густыми занавесками он не мог заметить наблюдавших за ним молодых помощников Пинкертона.

      Мориссон и Роберт с удивлением переглянулись.

      – Рыжий Дьявол, – тихо повторил Мориссон.

      – Видно, старик был не совсем уж сумасшедшим, – заметил Роберт. – Этот молодец едва ли отличается очень кротким нравом и, пожалуй, вполне заслуживает прозвище Рыжий Дьявол. Он стоит как раз у того подъезда, куда недавно так пристально смотрел старик, прежде чем обратиться в бегство.

      – Наружность у него прямо-таки страшная. Я легко представляю себе, что этакому молодцу не трудно свести с ума такого старого, дряхлого и, быть может, одинокого человека.

      – Начальника вот нет. Он, без сомнения, сейчас же приступил бы к преследованию этого типа. Старик ушел от нас, не получив помощи. Это вполне понятно, потому что поведение его действительно можно было объяснить только сумасшествием. Но теперь наша прямая обязанность – выяснить, что тут происходит. Я пойду за этим рыжим.

      – Разумеется. И если тебе нужна помощь…

      – Я на всякий случай буду оставлять меловые следы! – возразил Роберт. – Надеюсь, что, если бедному старику действительно грозит опасность со стороны этого рыжего молодца, мне удастся его спасти!

      Роберт вышел из конторы, и Мориссон из окна видел, как рыжий медленно поплелся вдоль улицы, а молодой сыщик осторожно последовал за ним. Вскоре оба исчезли