Нора Робертс

Прощай, прощай, черный дрозд!


Скачать книгу

хорошеньких женщин в магазинах, приглашаю их ужинать, очаровываю и одновременно граблю их дома? Шеф, это явная натяжка. Во-первых, до вчерашнего дня я Лейн и в глаза не видел. Во-вторых, я никогда не бывал в ее доме и не знал, есть ли там что-нибудь ценное. Куда логичнее было бы ограбить магазин, не находите? Там много хороших товаров.

      Винс промолчал, и Макс пожал плечами.

      – Если вы все-таки хотите кофе, то здесь есть пара чистых стаканов.

      – Благодарю, я пас. Какие дела привели вас в Эйнджелс-Гэп, мистер Гэннон?

      – Я заключил договор со страховой компанией «Рилайенс Иншуранс» и приехал, чтобы сделать для нее кое-какую работу.

      – Какую именно?

      – Шеф Бергер, вы можете связаться с исполнительным директором компании Аароном Слейкером и удостовериться, что я действительно работаю на «Рилайенс». Их штаб-квартира находится в Нью-Йорке. Я не имею права обсуждать подробности договора без разрешения клиента.

      – Вы не похожи на страхового агента.

      Макс снова пожал плечами.

      – Есть разные виды страхового бизнеса. – Он открыл клубничный джем и намазал его на треугольный тост.

      – У вас есть удостоверение личности?

      – Конечно. – Макс встал, подошел к шкафу, вынул из бумажника водительские права, протянул их Винсу и снова сел на место.

      – У вас выговор не такой, как у жителя Нью-Йорка.

      – Акцент Джорджии из человека и колом не выбьешь. – Макс так разозлился, что стал нарочно говорить еще протяжнее. – Шеф, я не вор. Просто хотел пообедать с красивой женщиной. Валяйте, звоните Слейкеру.

      Винс положил права рядом с тарелкой Макса.

      – Непременно позвоню. – Он подошел к двери, но на пороге обернулся. – Мистер Гэннон, сколько времени вы собираетесь пробыть у нас в городе?

      – Пока не закончу работу. – Он снова взялся за вилку. – Шеф, вы были правы. Омлет у них действительно отменный.

      После ухода Винса Макс отставил тарелку в сторону – аппетит у него пропал. Коп всегда останется копом. Этот Бергер наверняка очень скоро проверит, выяснит, что он уже четыре года работает частным сыщиком, и даже узнает номер его свидетельства. А маленький городок остается маленьким городком. Не успеешь и глазом моргнуть, как об этом станет известно Лейн.

      Ладно, когда придется платить по счету, он заплатит. А пока что следует заняться кражей со взломом. Время было выбрано чересчур удачно. Выходит, не он один решил, что «очень привлекательной» мисс Тавиш есть что скрывать.

      Интересно, кто первым обнаружит, что именно?…

* * *

      – Ни о чем не беспокойся, мы с Энджи прекрасно управимся, – заверила подругу Дженни. – А может, стоит на денек закрыть магазин? Винс сказал, что твой дом засыпан обломками. Я могла бы прийти и помочь тебе убраться.

      Лейн переложила телефон в другую руку, обвела глазами свой кабинет и представила себе, как беременная Дженни таскает столы и стулья.

      – Нет, спасибо. Мне будет легче, если вы с Энджи займетесь магазином. Сегодня утром должна поступить большая партия товара, купленная на аукционе в Балтиморе.

      Черт