Флёр Брэдли

Полночь в отеле «Баркли»


Скачать книгу

внимания на её насмешливое замечание:

      – О чём там ещё написано?

      Пенни перевернула страницу:

      – Что полночь в отеле «Баркли»… – Она замолчала.

      – Что? – спросил Джей-Джей.

      Пенни подняла глаза от книги:

      – …время появления призраков.

      11

      – «ПОЛНОЧЬ В ОТЕЛЕ „БАРКЛИ“», – продолжала читать Пенни, – это время, когда появляются все привидения и напольные часы исполняют оду «К радости»[4].

      Тут как раз стали бить часы в тяжёлом деревянном корпусе, и Пенни и Джей-Джей, вздрогнув, взглянули на циферблат.

      – Эти? – спросил Джей-Джей.

      – В полночь мы об этом узнаем, – ответила Пенни. – Ужас. Мурашки по коже. – Она снова полистала книгу. – Здесь ещё целая глава про семью мистера Баркли. Оказывается, у него есть дочь Констанция.

      – Давай лучше осмотрим отель, – предложил внезапно заскучавший Джей-Джей.

      Пенни кивнула и захлопнула книгу.

      Мальчик потянул её из рук новой подруги, но та явно не хотела отдавать том. Джей-Джей не возражал бы оставить ей фолиант, но подумал, что отец, скорее всего, был бы против – в конце концов, он неспроста отдал книгу сыну.

      К ребятам с сердитым видом подошёл дедушка Пенни:

      – Здесь нет джакузи.

      – Обидно, – сказала Пенни. – Но бассейн-то ведь есть, да?

      – Пусть только попробуют сказать, что и бассейна нет, – проворчал дедушка.

      – Вот и я о том же, – подхватила подошедшая Джеки и протянула Джей-Джею ключ от номера. – Интересно, что это за приветственная вечеринка. Сказали только, что ожидается какое-то объявление. Как вы думаете, туда обязательно идти?

      – Такое предупреждение не предвещает ничего хорошего, – пробурчал детектив Уокер. – Скоро увидим. Полагаю, пойти надо.

      Дворецкий уже подавал им знаки, приглашая в столовую:

      – Вы сможете подняться в свои номера позже. Сюда, пожалуйста.

      – А как насчёт меня? – спросил Джей-Джей маму. – Я ведь ещё ребёнок, значит, моё присутствие необязательно, Может, я пока осмотрю отель?

      – Никаких слоняющихся по коридорам детей, – суровым голосом произнёс дворецкий.

      – Слышал? – мама указала в сторону столовой. – Пойдём. Может, тебе там подадут горячее какао.

      В столовой Джей-Джей прилип взглядом к фуршетному столу. Внезапно он осознал, что сильно проголодался – вероятно, из-за расположения отеля на большой высоте, – и стал накладывать еду себе на тарелку.

      – Молодой человек, не трогайте канапе! – сказал мистер Кларк, шлёпнув Джей-Джея по руке.

      – Чего не трогать? – растерялся мальчик.

      – Сначала объявление, потом трапеза.

      Джей-Джей вздохнул и подошёл ближе к маме. Все гости стояли с потерянным видом. Джеки бессмысленно продолжала проверять телефон и ходила по комнате, тщетно пытаясь поймать связь.

      – Твоя мама не расстаётся с телефоном, да? – спросила Пенни у него за спиной.

      – По нему она управляет своим бизнесом, –