Флёр Брэдли

Полночь в отеле «Баркли»


Скачать книгу

шляпе помедлил на крыльце. Казалось, он не хочет входить. Потом Джей-Джей увидел мисс Челси, библиотекаршу из города, и изо всех сил постарался не попадаться ей на глаза – она наверняка напомнит ему о просроченных книгах, которые он брал для книжного клуба и запихнул куда-то под кровать. Но волновался он зря: мисс Челси решительно направлялась в отель, ничего вокруг не замечая. В руках она несла большую круглую сумку.

      – Идёмте в дом, – сказала Эмма. – Через полчаса коктейльная вечеринка. Я слышала, там прозвучит важное объявление. – Она ближе придвинулась к Пенни и Джей-Джею, обдав их запахом печенья или, может быть, торта – нет, скорее сахарной глазури, и прошептала: – Зная мистера Баркли, могу догадаться, что это будет за объявление.

      – И что же? – полюбопытствовала Пенни.

      Эмма показала жестом, что застегнула рот на молнию:

      – Секрет. Я поклялась молчать. Иначе мне нагорит от дяди, он здесь служит поваром. – Видимо, Эмма тоже была «проказницей», приехавшей сюда за компанию.

      – Мне можешь сказать, – заявил Джей-Джей, когда они переступали порог отеля «Баркли», где пахло старыми книгами и полиролем для дерева. – Поскольку меня сюда не приглашали, то ко мне это объявление не относится.

      Эмма немного подумала, потом покачала головой:

      – Не-а. – С глупой улыбкой она стала пятиться, пока, повернув за угол, не исчезла из виду.

      Весьма странная девочка.

      Пенни посмотрела в сторону стойки регистрации. Дедушка ругался с мистером Кларком (вероятно, насчёт гидромассажа), и мама Джей-Джея, казалось, готова была к нему присоединиться.

      – Посмотри на эти маски, – позвал Пенни Джей-Джей с другой стороны холла.

      Внучка детектива направилась к нему. Когда она проходила мимо больших арочных окон, из которых открывался красивый вид на небо, горы и глубокую долину внизу, у неё, никогда не бывавшей в горах, от страха захватило дух, однако она взяла себя в руки и взглянула туда, куда указывал Джей-Джей. На стене в небольших панно висели маски – некоторые были простые, чёрные или белые, другие украшены перьями и драгоценными камнями.

      – Это театральные маски? – спросил Джей-Джей.

      Пенни кивнула:

      – Наверное. Мистер Баркли любит театр.

      – Почему ты так решила? – удивился Джей-Джей, разглядывая одно панно.

      Пенни пожала плечами:

      – Перед приездом сюда я почитала об этом отеле. Я люблю собирать сведения. Знаешь, надо бы нам заглянуть в твою книгу. Мне кажется, я видела там карту.

      Джей-Джей достал из рюкзака фолиант, и ребята уселись в большие кресла около огромного каменного камина.

      Пенни взяла книгу и, пролистав её, быстро нашла в оглавлении карту и открыла нужную страницу. Джей-Джей удивился, как скоро у неё это вышло, и ему всё-таки захотелось объединиться с Пенни для охоты за привидениями. Не важно, что она скептик.

      – Смотри, вот здесь.

      Джей-Джей склонился над книгой. Судя по карте, отель был огромным. Здесь находились пекарня «Лакомка», карусель, боулинг-клуб, бассейн, даже зелёный лабиринт в парке.

      – Ничего