Hüseyin Rahmi Gürpınar

Metres


Скачать книгу

gırtlağına sarıltarak kendini bana boğdurmak için mi böyle söylüyorsun?”

      “Sansar, kurdu boğamaz. İşte hep bu sözler düşüncenin zayıflığını gösteriyor.”

      “Çok edepsiz herifmişsin. Burada bir dakika daha dursam mutlak aramızda kan olacak.”

      “Haydi öyle ise uğurlar olsun.”

      5

      Razı Olma

      Müştak, sarhoş gibi sallana sallana kendini sokağa attı.

      Yürürken epey zaman her adım başında, “Hay utanmaz, hay utanmaz.” dedi durdu. Bu kadar ağır bir hakarete uğramaktan doğan öfkesini bir türlü yenemeyerek namusa dokunan böyle bir teklife karşı niçin Reyhan adındaki o rezilin rezili herifle ölesiye bir boğuşmaya atılmadığını düşündü. Evet, o melunu öldüremezse de yüzünü tırnaklarıyla yırtabilirdi. Bu hakaretin gerektirdiği karşılığı vermeden niçin o evden çıktığına teessüf etti.

      Bir aralık geri dönmek istedi. Bazı düşüncelerle kavgayı yenilemek fikrinden gene vazgeçti. Sonra kendisine bu hakaretin niçin yapıldığını araştırmaya başladı. Parayı vermemek için, Reyhan’ın doğrudan doğruya bunu söylemedense, meydana böyle namus dışı bir teklif ileri sürmek hilesine başvurduğuna hükmetti. Kendi kendine:

      Vay habis vay… Beyoğlu’nda Doğruyol’da gezen muhabbet tellallarının işlerine benzer bir işi bana gördürmeye kalkıştı. Kabul etmeyeceğimi bile bile buna cesaret etti. Allah göstermesin, ben razı olsam bile bu iş olacak şey midir? Ben Parnas’a gidip de “Sevgilim aşkından çıldırıyorum. Fakat seni idare edecek param kalmadı. Bir zaman daha seninle yaşayabilmek için sana kendi elimle ikinci bir âşık takdim edeceğim. Bundan sonra seni iki kese besleyecek, sen de buna karşı bir kolunu bana, ötekini ona açacaksın…” denir mi? İnsan bunu diyecek kadar hayâdan mahrum olsa bile, o kadından, evet uygunsuzluğu son derecede olduğu sanılan bir metresten alacağı cevap: “Efendi, sizi bugüne kadar âşığım biliyordum. Fakat neden şimdi vazife ve münasebetinizi değiştirmek istiyorsunuz? Bu ikinci hizmeti tam olarak göremeyeceğiniz şu birinci teklifinizden anlaşılıyor. Onun için istediğiniz hizmeti gördürmek için o işte çok usta tanıdıklarım vardır, size uğurlar olsun.”dan ibaret olmaz mı?

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «Литрес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      1

      Modist: Kadın terzisi. (e.n.)

      2

      Akciğer. (e.n.)

      3

      Narin. (e.n.)

      4

      Yay gibi. (e.n.)

      5

      Tarihçe. (e.n.)

      6

      Yüzyıl. (e.n.)

      7

      Esnek. (e.n.)

      8

      Uyumlu. (e.n.)

      9

      Basit. (e.n.)

      10

      Ölçülü, uyumlu. (e.n.)

      11

      Kotil: Bir kumaş türü. (e.n.)

      12

      Dijession: Sindirim. (e.n.)

      13

      Kambur. (e.n.)

      14

      Kalça. (e.n.)

      15

      Temin, garanti. (e.n.)

      16

      Aşkınızdan. (e.n.)

      17

      Yısa boca: Bütünüyle. (e.n.)

      18

      Kup: Kumaşa kesimle verilen biçim, giysinin kesimi. (e.n.)

      19

      Yumurta. (e.n.)

      20

      Sofra takımları. (e.n.)

      21

      Aralarına. (e.n.)

      22

      Boşanınız. (e.n.)

      23

      Medeni. (e.n.)

      24

      Hoşur: Şişman, dolgun, kaba. (e.n.)

      25

      Emir. (e.n.)

      26

      Patron: Kumaşın biçilmesine yarayan, bir giysi örneğindeki parçaların biçimine göre kesilmiş kâğıt, kalıp. (e.n.)

      27

      Evlilik. (e.n.)

      28

      Güzellik. (e.n)

      29

      Zeklenmek: Alay etmek. (e.n.)

      30

      Ceride: Gazete. (e.n.)

      31

      Enstrüksiyon: Bilgi, eğitim. (e.n.)

      32

      Âlim. (e.n.)

      33

      Bilim. (e.n.)

      34

      Resimli dergilerde. (e.n.)

      35

      Kibarlık. (e.n.)

      36

      İyi