Анне-Катрине Вестли

Всё о папе, маме, бабушке и восьми детях


Скачать книгу

нет? – удивился папа. – Это весьма странно.

      – Не понимаю, – сказала тётушка Олеа. – В четверть пятого он был уже совсем готов. Я помогла ему красиво завязать галстук, вдруг он вскочил и сказал, что он о чём-то забыл. И убежал. Больше я его не видела.

      – Да он сейчас придёт, – сказала мама. – Садитесь, подождите пока.

      Но было уже без десяти минут пять, потом без пяти, а Хенрика всё ещё не было.

      – Может быть, он передумал? – всхлипнула Хюльда. – Может быть, он уже не хочет жениться на мне?

      – Не может быть, – сказал папа. – Здесь что-то другое.

      Он был прав. Без трёх минут пять прибежал запыхавшийся Хенрик.

      – Хюльда! Хюльда! – кричал он. – Где ты?

      Он размахивал руками. В одной руке он держал шляпу, в другой – сухие зелёные веточки, обёрнутые красной креповой бумагой.

      – Хенрик, милый, почему ты опоздал? – спросила Хюльда.

      – Я совсем забыл, что тебе нужен свадебный букет. А все магазины уже закрыты. Я достал только эти веточки.

      – Ты молодец, обо всём позаботился, – сказала Хюльда, взяв у него веточки.

      И теперь уже все вместе побежали вниз по лестнице.

      Хюльда и Хенрик сели в кабину, а остальные разместились в кузове. Осталась только тётушка Олеа.

      – Мне не влезть наверх, – сказала она. – Видно, мне не придётся поехать с вами в церковь.

      Но папа помог тётушке залезть в кузов, и Хенрик поехал так быстро, как ещё никогда не ездил.

      Ровно в пять часов они были в церкви.

      Когда они входили в церковь, мама шепнула Малышке Мортену и Мине, чтобы они вели себя тихо-тихо.

      Но всё обошлось благополучно. В церкви было так много интересного, что Мортен был очень занят. И только когда все запели, после того как Хюльда и Хенрик сказали «да», Мортен повернулся ко всем и сказал:

      – Тисе! Лазве вы не знаете, сто в целкви нельзя суметь?

      Но это было не страшно, потому что в церкви не было посторонних.

      Священник поздравил Хюльду и Хенрика, и можно было ехать домой. Теперь квартира Хюльды принадлежала им обоим, и Хюльда прибила к двери новую дощечку, на которой было написано: «Хюльда и Хенрик».

      Мадс сбегал наверх, привёл Самоварную Трубу, и праздник начался. Хюльда напекла много вкусных пирожных и приготовила очень красивые бутерброды с яйцами и колбасой.

      Самоварная Труба сидела под столом, и все дети умудрились положить по кусочку колбасы ей прямо в рот.

      Самоварная Труба считала, что свадьба удалась на славу.

      Впрочем, и все так думали, а если б и вы на ней были, вам бы тоже очень понравилось.

      Три раза бегом вокруг квартала

      Приближалось Рождество. Все ходили с таинственными лицами и придумывали, что бы такое подарить друг другу.

      Мона тоже придумала. Она прятала свою тайну в своём ящике для игрушек. Тайна была салфеткой, которую она вышивала для мамы. Это был кусочек старой простыни, но Мона вырезала из него ровный круг, а Нижняя