Алексей Тихонов

Злоборцы


Скачать книгу

затишье перед бурей. Казион распахнул дверь настежь и побежал по ступенькам на первый этаж. Кир и Мамс ринулись следом, хватаясь за стены, чтобы не свалиться.

      – Ты умеешь изгонять демона из тела? – кричал Казиону вдогонку Мамс.

      – Да, этому нас учили, – сознался Казион. – Заклинание несложное. Только… Только если маг ошибётся и в человеке не окажется демона, маг похудеет на двадцать фунтов.

      – Ты меня научи, как изгонять демона, – воодушевился Мамс, задыхающийся от одышки. – Мне бы пару раз на Кире попрактиковаться. В любом случае останусь в выигрыше.

      – Да… – протянул Кир, оценивая со спины высокого и худощавого Казиона. – А для поимки демона у нас всего одна попытка, судя по всему.

      Путь в зрительный зал преграждали декорации: злоборцы оказались прямо за сценой. Перед ними – огромный картонный замок с несколькими отверстиями, через которые входили и выходили актёры.

      – Хотя в урук-хае демон может и не гнездиться. Они сами приспешники тёмных сил. – Кир был немного разочарован. Так хотелось увидеть воочию процесс изгнания.

      – Чего-то мне не по себе, – заявил Казион. – Вот добежал до этой точки, и всё. Решимость пропала.

      – Проведём Ритуал? – предложил Кир, но остальные наотрез отказались, ссылаясь на людность места. – Хорошо. Решаемся. Сейчас или никогда. Мы победим, или людей проклянёт урук-хай! Вперёд!

      Он ринулся сквозь отверстие в картоне, растолкав актёров, выбежал на сцену и, наугад ткнув пальцем в зрительный зал, заявил:

      – Урук-хай среди нас!

      Оказалось, попал. Модифицированный орк восседал аж в первом ряду.

      В зале началась суматоха. Зрители вскакивали с мест, чтобы посмотреть на Врага, пробравшегося в мирный уголок.

      – Урук-хай!

      – Урук-хай в театре.

      – Урук-хай пришёл съесть наших детей!

      – Урук-хай хотел в темноте увести наших жён!

      – Урук-хай мечтает захватить весь мир!

      – Урук-хай стремится превзойти человека и стать смыслом земли![2]

      Люди грозили кулаками в пустоту, показывали пальцем на злодея, нарушившего покой их досуга, кто-то даже сорвал со стены факел и умудрился зажечь его, призывая народ на войну. Представление неожиданно со сцены перетекло в зал.

      И тогда урук-хай встал с места и повернулся к зрителям.

      – Люди, да что вы за люди такие?! Пришёл тихо-мирно посмотреть спектакль, и ведь не заметил даже никто. Чего я вам сделал-то? Почему из-за нескольких отморозков ставить клеймо на всех? Мы уважаем вас и вашу культуру… Пока носом не ткнули, никто даже… Что говорить, вы до сих пор не видите: рядом сидит мой друг.

      С третьего ряда поднялся точно такой же громила, отличающийся от первого разве что формой клыков да одеждой.

      – А там ещё двое.

      Теперь настал черёд парочки с шестого ряда.

      – Обратите внимание на десятый ряд, – прогремел первый урук-хай, и весь ряд, сплошь из его сородичей, встал как по команде. – На нашем языке это называется «флеш-моб». Мы решили доказать всем вам нашу…

      Его прервал горящий факел, летевший в десятый ряд. Шерсть одного из урук-хаев загорелась.

      – Они пришли взять