Джозефина Тэй

Исчезновение. Похищенная девушка


Скачать книгу

он мог разглядеть только освещенный парадный вход. Сегодня весь дом был на виду, чудовищно претенциозный, со всеми его подчеркнутыми украшениями, и Грант был так потрясен, что его нога сама нажала на тормоз. Он остановил машину на повороте подъездной аллеи и какое-то время сидел, глядя на Триммингс.

      – Я хорошо понимаю, что вы чувствуете, – произнес голос у самого его локтя. Это была Лиз. Грант заметил, что у нее слегка припухли глаза, но в остальном она выглядела спокойной и, похоже, была настроена дружелюбно.

      – Доброе утро, – поздоровался Грант. – Сегодня утром я немного расстроился, что нельзя все бросить и отправиться ловить рыбу. Но сейчас мне уже лучше.

      – Да, дом очень интересный, – согласилась Лиз. – Даже не верится, что он настоящий. Кажется, что спроектировать его не мог никто: он просто сам появился.

      Ее мысли отвлеклись от дома, она как бы осознала присутствие Гранта. Он увидел, что вопрос дрожит у нее на губах.

      – Простите, что досаждаю вам, но сегодня утром мне бы хотелось отсечь подлесок в этом деле.

      – «Подлесок»?

      – Я хочу отсечь людей, которые никак не могут иметь к нему отношение.

      – Понимаю. Вы собираете алиби.

      – Да. – Грант открыл дверцу машины, приглашая Лиз проехать небольшое расстояние до дома.

      – Ну, я надеюсь, у всех наших хорошее алиби. К сожалению, должна сказать, что у меня такового нет вообще. Это первое, о чем я подумала, когда узнала, кто вы. Очень странно, каким преступником чувствует себя ни в чем не повинный человек, когда не может дать отчет о своих поступках за каждую из тысячи минут. Вам нужны алиби всех? И тети Лавинии, и мамы, и остальных?

      – И слуг тоже. Всех, кто так или иначе общался с Лесли Сирлом.

      – Тогда лучше начать с тети Вин. До того как она примется за свои утренние труды. Она каждое утро в течение двух часов диктует и любит начинать пунктуально.

      – А где были вы, мисс Гарроуби? – спросил Грант, когда они подъехали ко входу.

      – В имеющее значение время?

      Он подумал, что в устах Лиз это прозвучало подчеркнуто холодно. «Имеющее значение» – это время, когда Лесли Сирл, возможно, расстался с жизнью, и Грант подозревал, что Лиз не забывала об этом.

      – Да. Вечером в среду.

      – Как пишут в детективных романах, я «удалилась в свою комнату». И не говорите, что было еще рано для того, чтобы «удалиться». Знаю. Я люблю уйти к себе пораньше. Люблю остаться одна в конце дня.

      – Читаете?

      – Не удивляйтесь, инспектор, но я пишу.

      – И вы тоже?

      – Я разочаровала вас?

      – Вы заинтересовали меня. А что вы пишете – или нельзя спрашивать?

      – Я пишу о безобидных героинях, которых создаю по своей собственной системе. Вот и все.

      – Тильда, помощница кухарки, с заячьей губой и склонностью к убийству, как противоядие Морин?

      Лиз посмотрела на Гранта долгим взглядом, а потом проговорила:

      – Вы очень странный тип полисмена.

      – Боюсь, у вас просто странное представление о полисменах, – возразил Грант живо. –