Джозефина Тэй

Исчезновение. Похищенная девушка


Скачать книгу

Вильямс навострил уши.

      – Все сделаны здесь, после его приезда.

      – О-о! Наверное, есть и снимки девушки Уолтера Уитмора?

      – Да, и к тому же много.

      – Правда? Она специально позировала?

      – Нет, Вильямс, нет. Ее голова на фоне залитого солнцем неба, с веткой цветущего миндаля наискосок снимка, – такого типа.

      – Она фотогенична, как вы считаете? Блондинка?

      – Нет, она маленькое, темноволосое, скромное создание с милым личиком.

      – О! Чего ради он тогда фотографировал ее? Наверное, влюбился.

      – Не знаю, – проговорил Грант и, пока перед ним ставили на стол еду, не произнес ни слова.

      – Право же, вы должны хотя бы раз попробовать эти пикули, сэр, – проговорил Вильямс. – Они замечательные.

      – В пятьсот седьмой раз – я не ем пикулей. У меня свой вкус, Вильямс. Драгоценное качество. И я совсем не собираюсь отказываться от него ради пикулей. Среди вещей Сирла обнаружилось кое-что более наводящее на размышления, чем фотографии.

      – Что, сэр?

      – Одна из перчаток девицы, – ответил Грант и рассказал, где он ее нашел.

      – Так, так, – отозвался Вильямс, после чего некоторое время молча переваривал полученную информацию. – Непохоже, чтобы он далеко продвинулся.

      – Что?

      – Роман. Если он все еще на стадии, когда воруют перчатки. Честно говоря, сэр, в наши дни, в наш век – я не представлял себе, что кто-то может дойти до того, чтобы охотиться за перчаткой.

      Грант расхохотался.

      – Я же говорил вам, она милая девушка. Скажите, Вильямс, какой предмет может заполнить пространство десять на три с половиной на четыре дюйма?

      – Пакет с мылом, – не колеблясь ответил Вильямс.

      – Не похоже. А что еще?

      – Блок сигарет?

      – Нет. Он не курит.

      – Какая-нибудь еда? Плавленый сыр имеет такую форму.

      – Нет.

      – Револьвер? Револьвер в кобуре, я имею в виду.

      – Не думаю. Зачем ему револьвер?

      – А какое пространство вы стараетесь заполнить, сэр? – спросил Вильямс, и Грант описал фотографический ящик и пустое место среди аккуратно уложенных вещей.

      – Что бы это ни было, это твердый предмет четких, определенных очертаний. Ни одна из вещей Сирла из тех, что в комнате, не подходит, чтобы заполнить это пространство. Так что либо он вынул этот предмет и выбросил его, либо по какой-то причине его убрали, когда Сирл исчез.

      – Это означало бы, что в Триммингсе скрывают улики! Вы по-прежнему считаете, сэр, что Уитмор не того типа?

      – Какого типа?

      – Который может стукнуть по голове.

      – Думаю, Уитмор скорее способен обидеться, чем разъяриться.

      – Ну, чтобы утопить Сирла, ему не обязательно было яриться. Столкнул его, обидевшись, в воду, а в темноте не смог спасти. Потом от страха потерял голову и стал утверждать, что ничего об этом не знает. Видит Бог, такое случается часто.

      – Вы думаете, это сделал Уитмор, но это наполовину несчастный случай?

      – Не