Davit Baghdasarov

F.A.T.U.M Saga of the Phoenix


Скачать книгу

о страхе и уважении, которые он вызывал. Говорили, что когда Армундр вступал в бой, враг трепетал при виде этого зловещего ворона – символа приближающейся гибели. Его борода, огненный каскад меди, скрывала тайны ума, острого, как хишасская сталь. Она струилась, как расплавленный металл, символизируя его необузданную натуру, а грива намекала на дикость, скрывавшуюся под его стоической внешностью. Многие считали что когда-то Армундр был членом 13-и воронов.

      В огненной массе пробивались серебряные пряди – свидетельство бесчисленных битв и интриг, которыми был отмечен его путь к власти. Длинные, струящиеся волосы обрамляли лицо, на котором виднелись шрамы от тысячи кампаний и предательств. Его глаза, глубокие и проницательные, как бездна, выдавали мудрость и жестокость, которые определили его путь к власти. Армундр был полководцем, игравшим в интриги с мастерством, отточенным годами опыта, полководцем, который не остановится ни перед чем для достижения своих целей. Командующий подошел к Сифу, склонившись перед ним в знак непоколебимой преданности. "Приказ выполнен, мой господин, – послушно доложил Армундр. Сиф повернулся к нему: "Все так плохо, как я предполагал?" Армундр ответил без эмоций: "Даже хуже!" Сиф кивком поблагодарил своего верного друга. "Спасибо, мой дорогой друг. А теперь иди и найди Аделу, мне нужно с ней поговорить". Армундр, воплощение верности и послушания, ответил простым "Как пожелаете", после чего удалился. Сиф обернулся к сыну, и на его царственном лице отразился груз ответственности. "Лучший из всех моих слуг!" Сигдан, все еще пытавшийся разобраться в сложностях своей судьбы, обратился к отцу за советом. "Почему ты так с ними обращаешься? Ведь они всего лишь букажки, верно, отец? Мы должны унижать их и держать на своем месте!" Ответ Сифа был быстрым и основанным на тех ценностях, которые привил ему отец. "Разве я тебя этому учил?" Признание Сигдана было незамедлительным. "Нет, но мама всегда говорила, что мы особенные, а остальные – просто мусор". "Мы поговорим об этом позже", – ответил Сиф, в его голосе смешались строгость и понимание. "Но помни – уважай всех, с кем имеешь дело, без исключения". С этими словами Сиф направился в роскошный тронный зал Ниирландии, и его шаги гулко отдавались в величественном помещении. Там он внимательно осмотрел свой трон – царственный шедевр, украшенный драгоценными камнями, которые символизировали саму суть его императорского правления.

      Сам трон, как и империя, которой он управлял, хранил в себе тайны и интриги, лежащие на поверхности и ждущие своего раскрытия в постоянно растущей власти и амбициях. Позади него стояла его жена Адела, женщина изящная и умная. Ее лик свидетельствовал о неземной красоте, которая украшала эту землю, – лик, вырезанный самими богами. Длинные локоны сияющей блондинки струились по ее спине, словно жидкие пряди лунного света, создавая мерцающую красоту чистого золота.

      Лицо Аделы, словно изваянное чудо, обладало загадочной резкостью, скрывавшей глубины ее интеллекта и тайны, которые