беспечно произнесла Лили и потянулась за клубничным джемом.
Мерси внимательно посмотрела на нее и сказала:
– От Джампа не было вестей, с тех пор как ты здесь?
– Какие могут быть вести от Джампа? Он же не знает моего адреса.
– Да, но ты собиралась написать ему сразу, как разберешься со здешней почтой.
– Ну, не написала. И даже если бы написала, сомневаюсь, что он успел бы ответить, я раньше домой вернусь, – ответила она, размазывая джем по тосту.
Мерси многозначительно приподняла бровь и отхлебнула кофе.
После завтрака Робин отправился в город проинспектировать скобяную лавку, Дэвид занялся своими ветеринарами, Мерси прибиралась в спальне, пока девочки мыли посуду.
– Главное, чтобы завтра дождя не было, – заметила Лили, вытирая тарелки.
– А что такого случится завтра?
– Это будет наш последний день, глупышка. И я проведу его с Трентом. Посидим у них в патио, я уже все спланировала. Рядом ты знаешь с чем. С беседкой.
Элис замочила сковородку в тазике с водой.
– Послушай, – сказала она, – я ничего не говорила Тренту про беседку, так что не обольщайся.
– Да ладно, думаю, все получится само собой. Мы будем сидеть во дворе, он спросит, куда я смотрю, обернется и увидит беседку…
Элис вдруг представила, как Лили многозначительно переводит взгляд с Трента на беседку, опять на Трента, опять на беседку, прямо как Кэп: пес тоже любил поглядывать то на людей, сидящих за столом, то на ростбиф, лежащий на буфете. И весело фыркнула.
– Что такого? – возмутилась Лили. – Что тут смешного? Ты мне не веришь? Мы же с ним одинаковые. Он романтик до мозга костей, как и я.
– В этом я очень сомневаюсь.
– Элис, я серьезно. Если Трент не сделает мне предложение до нашего отъезда, я просто умру. Правда умру, клянусь.
– Этого не будет, Лили.
– Будет, – настаивала Лили. – Потому что так должно быть. И все, не желаю больше говорить об этом.
Она швырнула посудное полотенце на стол и гордо удалилась, хотя оставалось еще полно работы.
Дэвид, как выяснилось, хотел играть исключительно в «рыбалку», что вполне устраивало Мерси, но не Элис, потому что «рыбалка» могла затянуться надолго. Так оно и вышло. Им пришлось раздавать карты с полдюжины раз, и когда появился Трент, они еще играли.
– Присоединяйтесь, Трент! – позвала Мерси. Ей, наверное, казалось, что на дворе старые добрые времена, когда ухажеры должны были соглашаться на такие предложения. Трент тактично сделал вид, что не расслышал.
– Готова, крошка? – спросил он Лили, та кивнула и вышла из дома следом за ним. Она захватила с собой привычный рулон полотенце-купальник, как будто надеялась, что погода изменится.
Элис подождала, пока Дэвид отвлечется на карты, и тихо спросила у матери:
– Как ты думаешь, за ними кто-нибудь присматривает там, у него дома?
– «Присматривает»! – воскликнула мать. Вопрос ее, похоже, позабавил, как будто про «старые добрые времена» вспомнила Элис. –