Е. Григ

Осколки сказок


Скачать книгу

утром только пёс видел, как Джорро покидал дом. Сделав прощальный круг над ним, Друли направился к замку. А Старший стражник пошёл в лес. Уже издали, приближаясь к Липучей хижине, он увидел, что Волк был очень недоволен. Лапы состоятельного зверя покрывала роса, к элегантному жилету пристали колючки. Волк, вопреки происхождению, терпеть не мог лес – там было неуютно и платёжеспособные клиенты не водились.

      Волк, как всегда, выполнил обещание – рядом с ним стояли три великолепные лошади и неказистый, но выносливый мул. Одна лошадь пыталась дотянуться мордой до стен Липучей хижины, сделанных из приторно-сладкого печенья.

      Первые лучи солнца осветили дом, выглядевший, как гора лежалого товара в кондитерском магазине. Липучая хижина была не лучшим местом для тех, кто решил скрываться. В крыше, выложенной огромными толстыми вафлями, зияли дыры, в леденцовой лестнице не хватало ступеней, открытая настежь шоколадная дверь покосилась. Кто бы ни создал Липучую хижину, он не был практичным человеком.

      На пороге, устланном грязным ковриком из сахарной ваты, щуря огромные зелёные глаза, лежала Мурркиза.

      – Он идёт, – лениво повернув голову, объявила кошка. Из домика выбежали Принц и Лучница. В руке у юноши был кусок зефира, отломанный от кресла. Увидев недоумевающий взгляд Лучницы, он быстро выбросил зефир, не донеся его до рта.

      – Вижу, вы не догадались выбрать место получше, – усмехнувшись, сказал Джорро вместо приветствия.

      – Я не хотела навести их на пещеру Фламми, – ответила Лучница.

      – Извините, что прерываю ваш разговор, – с достоинством произнёс Волк, – но мне бы хотелось знать, что я делаю здесь в такую рань?

      – Нам нужно уехать из Тейлстоуна как можно быстрее. И ты, я смотрю, – Джорро оглядел крепких лошадей и мула, – как обычно, раздобыл всё лучшее. Ты надёжный друг, Волк!

      – Я ещё кое-какой еды добавил, – ворчливо сказал Волк, стараясь скрыть, что он польщён. Зверь похлопал лапой по сумке, притороченной к седлу. – Домами из чёрствого печенья сыт не будешь, – он бросил презрительный взгляд на Липучую хижину, выразив таким образом всё, что думал о человеческих причудах. – Я не знаю, куда вы едете, – добавил Волк, помолчав, – и не уверен, что хочу это знать. Но постарайтесь вернуться. Все до единого. Даже ты! – он показал лапой на кошку. Окинув друзей строгим взглядом, Волк развернулся и отправился домой: ведь лавку всегда нужно открывать вовремя.

      Вслед ему неслись крики «Спасибо!», «Большое спасибо, Волк!».

      – Да, звери часто помогают больше, чем люди, – задумчиво сказал Джорро.

      – Так мы уезжаем? – спросил Принц.

      Джорро рассказал Принцу, Лучнице и кошке о похищении единственного ребёнка в Тейлстоуне. Он был уверен, что тайну можно раскрыть, лишь покинув город.

      – Я уже видел такой вихрь, – объяснил Джорро. – Это заклинание изобрёл очень могущественный маг. Но он давно ушёл за море, и с тех пор его никто не видел, – добавил он. – Мы должны вернуть ребёнка. Это долг стражи.

      Лучница