Лев Романович Ребрин

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник)


Скачать книгу

de me traiter en enfant. = Перестань обращаться со мной как с ребенком.

      

Tu vas au moins me traiter en adulte ? = Ты хотя бы будешь относиться ко мне как ко взрослому?

      

C’est beaucoup plus difficile de se prendre en main et d’agir en adulte responsable. = Гораздо сложнее взять себя в руки и вести себя как ответственный взрослый человек.

      

Также часто встречается модель

      Va te faire + инфинитив

      Va te faire foutre, sale fils de pute ! = Пошел ты, грязный сукин сын !

      Va te faire enculer, sale bougnoule !

      Va te faire enfiler, vieille salope !

      Va te faire encaguer, squirinchou ! (так говорят на юге Франции)

      Va te faire voir chez les Grecs, petite pédale !

      Va te faire considérer par les Hellènes, pauvre con !

      

Еще одна полезная модель -

      нулевой артикль + espèce de + обзывательство (название человека)

      Например:

      

Ouvre bien tes oreilles, + espèce de salopard / espèce d’enfoiré / espèce de petite femmelette ! = Открой свои уши, ты…

      Согласитесь, что вместо

      T'es un gros con !

      или простого

      Gros con !

      всегда весомее будет звучать

      Espèce de gros con !

      

Если обращаются к группе людей, то можно использовать слово bande:

      article zéro + bande de + обзывательство (название людей au pluriel)

      

Bande + d'enfoirés / de débiles / de cons / de connards / d'abrutis / de crétins / de salauds !

      Можно даже в начало добавить espèce de…:

      

Espèce de bande d'enculés !

      

Кстати, такие нагромождения существительных придадут дополнительный шарм вашей речи:

      

Sors de mon chemin, espèce de sac d'os maigrelet. = Уйди с дороги, тощий мешок с костями.

      

Il vit / Il est né / On est + dans le trou du cul du monde. = Он живет / родился / Мы находимся + в заднице мира.

      

Putain de bordel de merde !

      

Если нужно уничижительно сказать о третьем лице, т.е. не о том, к кому обращаются, то для этого тоже есть своя модель:

      ce / son + обзывательство (название людей) + de + article zéro + nom:

      

Ce crétin / Cet imbécile / Cet idiot / Cet abruti + de + Marc / d'agent immobilier a perdu mes clés. = Марк, / Риэлтор, + дурак такой, потерял мои ключи.

      

Если нужно сказать что-нибудь плохое о вещах, то можно использовать существительные putain, saloperie и merde. Важный момент: у них разное положение относительно основного существительного, называющего предмет:

      putain de / saloperie de + предмет

      но:

      предмет + de merde

      

Monte dans cette putain de bagnole. = Monte dans cette saloperie de bagnole. = Monte dans cette bagnole de merde. = Залазь в эту хренову машину.

      

Saloperie de sac ! (в ситуации, когда оторвались ручки сумки и ее содержимое рассыпалось на тротуар)

      

Кроме моделей важно знать и некоторые закономерности словообразования. Так, можно отметить, что когда говорят о ком-то или о чем-то в пренебрежительном тоне, то часто употребляют разные пейоративные суффиксы (suffixes péjoratifs): -asse, – ard, – aille, – aillon, -esque, – eux

      

la soldatesque = солдатня

      

la flicaille = легавые

      

un journaleux = журналюга

      

un chauffard = водятел

      

Il veut quoi, le maigrelet ? = Чего он хочет, этот жердяй?

      

Mais tant qu’on n’a pas parlé à son psychiatre, on doit entrer dans son jeu. Sinon n’importe quel avocaillon nous la mettra profond, tu piges ? = Но пока мы не поговорим с его психиатром, мы должны ему подыгрывать. Иначе любой адвокатишка поимеет нас по полной, сечешь?