столам с закусками и напитками не протолкнуться.
– А вот Леон гораздо проворнее, чем ты, – и герцог кивнул на лорда Мерана с бокалами в обеих руках. – И это наводит на определенные мысли.
– Где прячутся слуги? – скупо улыбнулся лорд Трай.
– Вот именно. Почему никто не предложил леди напитки. И почему в беседку она шла одна.
Мэйт вдруг осознала, что она единственная леди в компании аж трех неженатых лордов! Ситуация снова пикантная! А лакеи и в самом деле куда-то подевались! Будто их нарочно услали! И шарахнулась к шатрам, которые и в самом деле сегодня были атакованы толпой жаждущих.
Герцог Калверт задумчиво смотрел ей вслед.
… Он тщетно ждал ее вечером на балу. Мэйт не приехала. Отыскав среди гостей старшую леди Котисур, Солард учтиво поздоровался и сказал, что хотел бы отметиться в бальной карточке Лердес. И как бы невзначай спросил:
– У вас ведь две дочери, леди? И где вторая?
– Вы о моей падчерице? О, ей редко доводится танцевать! Иногда она довольствуется ролью компаньонки. И даже служанки, – хихикнула леди.
– И сегодня? – уточнил Солард.
– Мэйт просто осталась дома, – с досадой сказала ее мачеха.
И в самом деле: к чему говорить о Мэйт, когда сюда идет красавица Лердес? Которая у стенки не стоит никогда. Лердес все время приглашают. Вот и сейчас она в сопровождении знатного кавалера. Щеки разрумянились, глаза блестят от счастья: леди Лердес имеет небывалый успех.
«Как у этих Котисуров все интересно, – подумал Солард, выводя свою партнершу в центр зала. Все невольно расступились: эти красные маги так редко танцуют.
– А зачем ваша старшая сестра ходит на балы как служанка? – спросил герцог, стараясь не давить на тонкую талию леди. Держать ее аккуратно.
– Откуда вы об этом знаете? – удивилась Лердес.
– От вашей матери.
– Проговорилась, значит, – хихикнула юная леди.
– Мэйт играет какую-то роль в ваших матримониальных планах? – этикет светских отношений Соларду все-таки преподавали, тут он соврал. И бальные танцы тоже.
– Она собирает информацию, – мгновенно сдала сестру Лердес. – Ведь Мэйт всего лишь бытовая магичка. И старая дева.
– Вот она и шпионит в пользу сестры, – развил мысль юной леди Солард. – Я правильно понял?
Лердес кивнула.
«Вот ты и попалась! Я знаю, почему ты оказалась ночью в саду, в платье служанки! Поступок неприглядный. А я еще и скотина! Нет уж, милая моя. Мы оба виноваты. Но как тебя вытащить из твоей скорлупы? Разве…»
Он коварно посмотрел на Лердес. Надо усилить напор. Как только Мэйт поймет, что пари перешло в активную фазу, сама не отойдет от младшей сестры ни на шаг.
Вот и получается: чтобы наслаждаться обществом старшей сестры, надо влюбить в себя младшую.
– Еще один танец, леди? – с лучезарной улыбкой спросил Солард. – Вы сегодня особенно прекрасны. Я глаз не могу оторвать.
Личико Лердес засияло от счастья. Самый завидный жених империи вот уже второй бал выделяет младшую леди Котисур среди всех прочих дам. И все это видят.
«Я