Юрий Юрьев

Дух воина


Скачать книгу

до него дошло, что японец обратился к нему на японском языке.

      «Вот тебе и ещё одно ноу-хау от старика из прошлого, – подумал он, – видимо, это и есть тот самый дух-толмач, о котором говорил Велимудр. Благодаря ему, я понимал и самого волхва, а теперь вот могу распознавать любые другие языки без переводчика». Проблема состояла только в том, что в отличие от Заречного, японец ничего не понял из того, что ему ответили, так как отвечал-то Иван ему на русском.

      – Простите, вы говорите по-английски? – иностранец перешёл на международный язык. – Мой переводчик ещё не подошёл, и я хотел бы знать, правильно я иду или нет.

      Вновь прекрасно поняв слова иностранца, Заречный, имевший в годы учёбы твёрдую четвёрку по-английскому, ответил:

      – Yes, of course3.

      – О, – оживился японский бизнесмен и повторил свой предыдущий вопрос, – тогда подскажите, пожалуйста, в этом здании находятся офисы?

      – Да, это здесь, – вновь по привычке ляпнул на русском Иван, но тут же поправился, – Yes it’s here.

      – Спасибо большое, – улыбка японца стала такой широкой, что, казалось, она сейчас вылезет за пределы его лица, а глазки вообще превратились в узкие щёлочки. – Тогда, быть может, вы знаете, на каком этаже располагается офис по работе с драгоценными камнями?

      Сердце бывшего разведчика ёкнуло. «Мне и самому бы хотелось это знать», – подумал он, и в голове мелькнула мысль о камешках, подаренных Велимудром. Следующей мыслью, посетившей его голову было: «А не продать ли мне камешки этому япошке?» Однако осторожность взяла верх над алчностью. Да и он наверняка ведь не знал, с какой целью япошка интересуется этой конторой. Пожав плечами, Заречный ответил:

      – Sorry. I don’t know4.

      – Благодарю вас и извините, что побеспокоил, – расшаркался япошка и собирался уже было идти дальше, как вновь остановился и, обернувшись, вновь спросил на японском. – Извините, вы, видимо, понимаете японский? Вы бывали у нас в Японии?

      Но на этот раз внутренний голос бывшего разведчика завопил об осторожности, и Иван, сделав глупую, не понимающую физиономию, спросил на английском языке:

      – What?5

      Японец улыбнулся, видимо, всё-таки разгадав хитрость своего собеседника и ещё раз извинившись, теперь уже вновь на английском, также не спеша пошёл в сторону «Офисного Центра».

      Просидев ещё некоторое время, Иван, наконец, увидел, как на стоянку, сверкая полированным кузовом, припарковалась новенькая чёрная «Ауди». Из неё степенно вышел полный мужчина, в котором Заречный сразу узнал бывшего одноклассника. Тот неторопливой походкой начальника, отсвечивая на утреннем солнышке белизной рубашки с коротким рукавом, направился к массивным, стеклянным дверям Центра. С тех пор, как Чех помог Ивану устроиться на работу, они виделись ещё всего один раз, да и то мельком. Теперь, торопясь наперерез