Андрей Анпилогов

Чёрный дракон


Скачать книгу

и сохранности мы вытащили из кареты, Берта приказала бросить трупы всех рейтаров на перевёрнутую карету и обложить их сухими ветками…

      Она так озлоблена и решительна, что не только лесные братья, но и тролли слушаются её беспрекословно…

      Берта поднимает с земли тяжёлый армейский арбалет.

      – Фалко, возьми эту штуку, пригодится, или продашь его, – говорит она.

      – Нет, дочка. Брать его нельзя. На нём есть магический номер. Великий герцог будет знать, где находится эта штука. И за ним придут люди герцога как раз в нашу пещерку по наши души… Ты лучше брось его в огонь…

      Берта следует совету Фалко.

      Трупы рейтаров уже в багровых плащах сложены на перевёрнутой карете и обложены сухими ветками.

      Берта вытаскивает из тел поверженных врагов все свои арбалетные болты.

      – Пять штук, – говорит она, глядя в мою сторону.

      Сколько я уничтожил рейтаров гранатой Мефа, я считать не буду, но не менее того…

      Берта отходит от кареты, делает знак рукой, чтобы отошли и все остальные…

      Затем она выпускает файербол и поджигает страшную горку трупов и валежника.

      После чего, подходит к костру, смотрит на вспыхнувшее пламя, и что – то быстро – быстро говорит…

      Вдруг, огонь костра вспыхивает в два раза ярче, и его пламя поднялось вверх метра на три, словно Берта плеснула туда керосина…

      Лесные братья переглядываются и смотрят на Берту с ещё большим уважением…

      Когда гора веток и трупов в чёрно – багровых плащах удивительно быстро разгорелась и запылала вместе с каретой, я слышу тихий шепот Берты: «Это за тебя, мама…».

      ––

      Тролик легко тащит два самых больших сундука с монетами, да ещё и убитого коня, закинув его за шею, словно зайца.

      Голик несёт мешок с вяленым мясом и хлебом, добытым из кареты, и ещё одного мёртвого коня таким же образом, как и его великорослый сынок.

      Хейк и Дирк ведут под уздцы по коню, Лесные братья собираются пустить их на мясо. Фалко ничего не несёт, кроме своей баклажки и кружки.

      – Твоя граната решила дело, – говорит Берта. – Сразу уничтожила больше половины всей охраны кареты.

      Мы с Бертой бережно несём небольшой сундучок с золотыми монетами.

      Через полчаса заходим в пещеру к лесным братьям.

      Будем делить добычу.

      К сундучку с серебряными монетами и к сундучку с медными монетами Берта не прикасается, и оставляет их лесным братьям.

      Мы открываем самый маленький сундучок. В неё три бархатных мешочка с золотыми монетами. В двух из них по шестьдесят монет с профилем Чёрного дракона. Одна монета – один коурлинг. В третьем мешочке сорок один коурлинг.

      Берта даёт мне один мешочек и ещё двадцать один коурлинг. Один нечётный коурлинг я ей возвращаю.

      Лесные братья как – то нехорошо смотрят на наши мешочки, туго набитые золотыми монетами.

      Берта это замечает и раскрывает перед собой левую ладонь. На неё тут же выползает Указка из холщовой сумки. Змейка делает три кольца под собой,