Сергей Ольха

Харвуд Макк Грайер. Том I. Харвуд Макк Грайер. Том II. Возвращение в Харвудский замок


Скачать книгу

записи в дневник. Подошла молодая служанка и поставила ему на стол чашку чая.

      – Спасибо.

      Она присела к нему за столик:

      – Вы писатель? – девушка застенчиво посмотрела на его лицо.

      Мужчина прервал запись, снял очки и вежливо ответил:

      – Нет.

      – Просто вы уже полчаса сидите и, не отрываясь, пишите.

      – Это мои наблюдения, – сказал гость, закрыв дневник, положил очки в карман пиджака.

      – А вы за кем наблюдаете? – служанка оглядела оживлённый бар.

      – Почему – за кем? Обычные расчёты, догадки.

      Он сделал глоток чая.

      – Если бар посещает приезжий человек, строит догадки, делает какие-то записи, и он не писатель… Возможно, он что-то или кого-нибудь ищет? – с интересом сказала девушка, поправляя фартук.

      – Вы случайно не из полиции? – улыбнулся мужчина и прищурился.

      Девушка засмеялась:

      – Нет, что вы. У меня работа такая. Просто много наблюдаю за посетителями.

      Мужчина ещё отпил с чашки.

      – Да, я действительно в поисках и кого-то… и чего-то… и непонятно чего вообще, – он посмотрел на свой дневник.

      – Вы говорите загадками, – вытягивала разговор из мужчины служанка.

      – Надеюсь, что мне удастся разгадать эти загадки. Но вам, леди, не стоит посвящаться в эти дела.

      Допив чай, он встал из-за стола.

      – А я тоже бываю в харвудских долинах, – продолжила девушка, зная заранее, что посетитель не закончит на этом разговор.

      Гость опустился на стул.

      – Откуда вы знаете, что…

      – Я увидела вашу запись в тетради, – улыбнулась она.

      – Вы и вправду наблюдательная.… А с какой целью вы там бываете? – вопрос напросился сам.

      – У меня там бабушка живёт. И пару раз в год, когда хозяин отпускает меня, я навещаю её. Может ещё чаю?

      – Нет, нет, спасибо. А прошлой весной вам не запомнились какие-нибудь события в тех окраинах? – подбирался к сути собеседник.

      Служанка на мгновение задумалась.

      – Особо нет… Разве что путешественники из Северной столицы…

      – Да. Что вы слышали о них? – мужчина чуть не встал со стула.

      – Ну, ехал дилижанс, делая остановки в посёлках. А в Харвудском лесу он исчез.

      – И никого из странников не нашли? – всё внимание сосредоточилось на ожидаемом ответе.

      – Нет… Вы их ищете?

      – И их тоже, – он опустил голову.

      – Возможно, я смогу вам чем-то помочь, – обнадёжила служанка.

      Мужчина в ожидании посмотрел на девушку.

      Лысый с длинными усами бармен подозвал служанку. Она принялась накрывать на соседний столик.

      «Неужто она знает то, чего не знаю я?» – думал Рейн. – «Это будет удача».

      Через пять минут служанка снова подсела к нему за столик, вытерла руки о фартук и продолжила:

      – У моей подруги в Хоике, в районной больнице,