Леонид Ильич Михелев

Смерть короля Артура. Исторический роман в стихах по мотивам одноименного романа-эпопеи сэра Томаса Мэлори. Том второй. Книга 5


Скачать книгу

побледнел от гнева.

      Потом сказал: «Что ж, отправляйся с ней,

      Бери её себе, а с ней все беды,

      Которые последуют за ней.

      Тебе я не желаю в том победы!

      Недолго станешь обществом её

      Ты тешить, ублажать своё житьё»!

      «Ну, что до этого, – сказал с улыбкой

      Отчаянный воитель Паломид,–

      Готов я ко всему! Душа горит!

      Мне не страшны сражения и сшибки»!

      И королеву за руку он взял.

      «Последуйте за мной,– он ей сказал,–

      Желаю насладиться счастьем зыбким»!

      «Ты должен знать, не слишком я боюсь

      Уйти с тобой, хоть ты со мной не честен.

      И душу мне не наполняет грусть,

      И твой подход мне даже интересен.

      Я знаю твёрдо, рыцаря любя,

      Меня освободит он от тебя!–

      Прекрасная Изольда так сказала.

      «Ах! Будь, что будит,– молвил Паломид.

      Он королеву подсадить велит

      С ним на коня. И с нею ускакал он.

      Король воскликнул: «Где же сэр Тристрам?

      Сейчас, как воздух, он потребен нам!

      Такого в королевстве не бывало»!

      Найти Тристрама сразу не смогли.

      Он на охоте был в лесах зелёных.

      Он так сейчас свои проводит дни,

      Вдали от замка, вольный и влюблённый.

      «Увы, – сказал король,– навеки я

      Покрыт позором и моя семья!

      Ведь с моего согласия тот рыцарь

      Прилюдно королеву уводил!

      Не знаю, как тут быть! Мне свет не мил!

      Мне от позора впору утопиться»!

      Тогда Тристрамов рыцарь Ламбегус

      Сказал: «Король мой, я тотчас берусь

      Догнать нахала и на смерть сразиться!

      Мой сэр Тристрам, когда бы был он здесь,

      Не ждал бы ни единого мгновенья.

      Он защитил бы королевы честь.

      А я – его заветов продолженье»!

      «О, грамерси! – король ему сказал,–

      Вас в час тревоги сам Господь послал»!

      Вот снарядился Ламбегус, помчался

      Во весь опор за Паломидом вслед.

      Он их нагнал, желанием согрет –

      Сквозь чащу, напрямик он пробирался.

      Сэр Паломид Изольду снял с коня:

      «А кто там наезжает на меня?–

      Воскликнул он,– Я очень испугался!

      Не ты ли сэр Тристрам? Тебя я жду,

      Ведь в давнем я долгу перед тобою!

      Но в этот раз ты на свою беду

      В бою последнем встретишься со мною»!

      «Нет, я не сэр Тристрам,– ответил тот,–

      Ему служу я, но в душе живёт

      И честь его, и доблесть и отвага!

      Я сэр Ламбегус. А при встрече с ним,

      Хлопот не оберёшься, господин!

      Овечкой станешь ты во львиных лапах»!

      И друг на друга ринулись они,

      Наставив копья мощные свои…

      Осколки копий затерялись в травах.

      И обнажили острые мечи.

      И повредили панцири друг другу.

      Рубились лихо, оба горячи,

      Но Паламидас покалечил руку

      Неопытному рыцарю тому.

      Затем такой удар нанёс ему,

      Что сэр Ламбегус