в полночь, некто, дух ли, человек,
Закованный в доспехи боевые,
И обликом – ваш вылитый отец,
Дозор минует королевским шагом.
Так трижды проплывает он вблизи,
Едва дозорных древком не касаясь.
А те, дрожа, как студень, онемев,
Глаза вперяют в жуткое виденье.
Наутро тайну доверяют мне.
На третью ночь я с ними в карауле –
И убеждаюсь в правде диких слов:
В такой же час я вижу тот же образ.
Я помню короля: вот две руки –
Они не больше схожи.
ГАМЛЕТ:
Место, место!
МАРЦЕЛЛ:
Площадка, принц, где смена часовых.
ГАМЛЕТ:
Вы с ним не говорили?
ГОРАЦИО:
Я пытался,
Но все впустую. Правда, помню миг:
Виденье будто головой качнуло,
И я решил – сейчас заговорит,
Но тут петух заголосил некстати.
Едва он крикнул, – отшатнулся дух
И тут же с глаз пропал.
ГАМЛЕТ:
Невероятно!
ГОРАЦИО:
Но истинно – ручаюсь жизнью, принц.
Мы посчитали долгом вам открыться.
ГАМЛЕТ:
Да, да… Прошу простить, я не в себе.
Кто ночью на часах?
МАРЦЕЛЛ, БЕРНАРДО:
Мы, принц.
ГАМЛЕТ:
Отлично.
В доспехах был, сказали вы?
МАРЦЕЛЛ, БЕРНАРДО:
Да, да.
ГАМЛЕТ:
Что, с головы до пят?
МАРЦЕЛЛ, БЕРНАРДО:
От ног до шлема.
ГАМЛЕТ:
И вы сумели разглядеть лицо?
ГОРАЦИО:
Забрало было поднято, мой принц.
ГАМЛЕТ:
А как смотрел? Угрюмо?
ГОРАЦИО:
Как сказать.
Скорей не гневно хмурился, а горько.
ГАМЛЕТ:
Бледнел, краснел?
ГОРАЦИО:
Кровинки нет в лице.
ГАМЛЕТ:
И все на вас глядел?
ГОРАЦИО:
Не отрываясь.
ГАМЛЕТ:
Жаль, не был там.
ГОРАЦИО:
Подумали бы – бред.
ГАМЛЕТ:
Как знать, как знать… И долго это длилось?
ГОРАЦИО:
Успел бы я до сотни досчитать.
МАРЦЕЛЛ. БЕРНАРДО:
Нет, дольше, дольше!
ГОРАЦИО:
Ну, при мне – навряд ли.
ГАМЛЕТ:
Седая борода?
ГОРАЦИО:
Как на живом:
Едва посеребрённый черный соболь.
ГАМЛЕТ:
Сегодня ночью вместе постоим.
Вдруг явится…
ГОРАЦИО:
Придет, не сомневаюсь.
ГАМЛЕТ:
И если снова примет вид отца,
Я с ним заговорю, – хоть преисподня
Разверзнись, чтобы вбить мне кляп! А вас
Прошу и впредь молчать о нашей тайне,
И что бы ночью ни произошло, –
Осмысливать в уме, но вслух – ни слова.
А я за дружбу –