Яна Улитина

Дневник юной писательницы


Скачать книгу

наша академия – место для действительно достойных и талантливых, – продолжал мистер Ред, – здесь не было, нет, и никогда не будет тех студентов, которые не хотят ничего, у которых нет головы на плечах. Думаю, вы без меня это знаете. Продолжим…

      Ближайшие пару часов мистер Ред рассказывал о предстоящих литературных мероприятиях у первокурсников, иногда на экране, находившемся прямо над сценой, мелькала презентация с интересными событиями академической жизни: встречи с писателями, поездки заграницу на литературные фестивали и премии, события, где появлялись возможности получить работу мечты, стажируясь у необыкновенных людей.

      У Сабрины были смешанные чувства. Её так манило всё это и так причиняло боль. Она понимала, что никогда не будет здесь учиться. Это путешествие к тёте на окраину города, чтобы побывать на четырёхдневной экскурсии академии мечты, было подарком на её скорый восемнадцатый день рождения. Но чем чаще она слышала слова мистера Реда, разглядывала каждый слайд на экране, находилась в одном помещении с другими победителями, тем быстрее Сабрине хотелось, чтобы это все кончилось, иначе она сойдёт с ума. Смотреть в глаза своей мечте, касаться, но не заполучить. Единственное, что хоть как-то могло утешить её – это возможность оставить здесь частичку себя. Сабрина подумала о том, чтобы подарить академии свою книгу. Пусть рукопись останется в память о девочке, которая когда-то могла здесь учиться.

      Долгий монолог экскурсовода прервал посторонний человек, вошедший в тяжёлые двери зала.

      – Извините за вторжение, мистер Ред, но мисс Диппенз попросила освободить актовый зал для наших гостей, – взволнованно сказал он.

      – Хорошо, хорошо, – ехидно улыбнулся тот, – Вы вовремя. Мы как раз заканчиваем.

      В следующие пять минут мистер Ред подводил итоги экскурсии. Ребята освободили актовый зал и вышли в холл академии.

      – Мне все понравилось, а тебе? – спросила Мэл. Сабрина только кивнула в ответ. – Может, продолжим наше путешествие по Лондону? Я хотела показать тебе моё любимое кафе. Ты бы знала, какое там мороженое! Волшебство в чистом виде!

      – Да, конечно, Мэл, – захихикала Сабрина, – я с удовольствием схожу с тобой, но не сегодня. Я обещала тёте помочь с её проектом, но ты можешь расчитывать на меня завтра.

      – Отлично! Тогда я провожу тебя до метро.

      – У меня есть одно незаконченное дело, – вспомнила девушка. Она мгновенно осмотрела всю себя и свою сумку, а потом обратилась к собеседнице. – Мэл, я, кажется, тебе давала свою рукопись. Можешь вернуть?

      – У меня её нет. Может, ты оставила её в актовом зале?

      Девчонки побежали прямиком к большим узорчатым дверям зала, чтобы забрать книгу Сабрины. Перед входом стояла охрана в костюме и чёрных очках.

      – Пропустите, пожалуйста, мне на минутку.

      Но оба мужчин молчали.

      – Мне просто нужно забрать книгу.

      И снова мёртвая тишина.

      – Да вы что, языки проглотили? –