Чарльз Диккенс

Приключения Оливера Твиста


Скачать книгу

срока решит, что он получит от него достаточную помощь, не вкладывая слишком много пищи, то оставит его у себя на несколько лет с правом заставлять его делать все, что захочет.

      Когда маленького Оливера привели вечером к джентльменам, то ему сказали, что он должен сегодня же идти к гробовому мастеру, который берет его к себе в ученики. Если же он осмелится быть недовольным своим положением и вздумает вернуться обратно в приход, то будет отправлен в море, где его или утопят или убьют. Мальчик, слушая все это, выказал так мало волнения, что все в один голос признали его ожесточенным юным негодяем и приказали мистеру Бемблю немедленно увести его.

      Вполне естественно, что члены комитета быстрее, чем кто-либо другой, должны были ощутить негодование и ужас при виде такой нечувствительности, хотя в этом случае они жестоко ошибались. Дело в том, что Оливер вовсе не был бесчувственным мальчиком; напротив, он чувствовал слишком сильно и, несмотря на жестокое обращение, которому подвергался в течение своей короткой жизни, он не был ни тупым, ни угрюмым. В глубоком молчании выслушал он новость о своем назначении и взял в руки свой багаж, который ему нетрудно было нести, так как он состоял из одного пакета коричневой бумаги в полфута ширины и три дюйма глубины. Надвинув на глаза шапку и ухватившись за обшлаг мистера Бембля, он последовал за этим важным сановником к месту новых страданий.

      Некоторое время мистер Бембль вел Оливера, не делая ему никаких замечаний. Как и подобает приходскому сторожу, он шел, важно подняв голову кверху. День был ветреный, и развевающиеся полы сюртука мистера Бембля то и дело закрывали маленького Оливера, оставляя в то же время открытыми во всей прелести жилет с отворотами и плисовые панталоны сторожа. Когда они были уже недалеко от места своего назначения, мистер Бембль подумал, что следует взглянуть вниз и посмотреть, в должном ли порядке находится мальчик, чтобы представиться своему новому хозяину.

      – Оливер! – сказал мистер Бембль, приняв на себя снисходительный и покровительственный вид.

      – Что, сэр? – ответил Оливер тихим, дрожащим голосом.

      – Передвиньте шапку кверху, сэр, и держите голову выше.

      Оливер беспрекословно исполнил его желание и затем свободной ручонкой провел по глазам, в которых блестели слезинки, когда он смотрел на своего проводника. Когда же мистер Бембль сурово взглянул на него, то одна из слезинок скатилась по щеке, за ней последовала вторая… третья… Ребенок употреблял невероятные усилия, чтобы не заплакать, но все было напрасно. Вытянув тогда другую ручонку из руки мистера Бембля, он закрыл лицо обеими и рыдал до тех пор, пока слезы не полились ручьем между подбородком и худенькими костлявыми пальчиками.

      – Перестань! – крикнул мистер Бембль, останавливаясь и устремляя на Оливера злобный взгляд. – Перестань! Из всех неблагодарных испорченных мальчишек, каких мне приходилось видеть до сих пор, ты самый…

      – Нет, нет, сэр! – зарыдал Оливер, хватаясь за руку, которая держала хорошо знакомую ему палку. – Нет, нет, сэр! Я буду хорошим! Да, да, я хочу быть хорошим, сэр! Я