Comment Department of People's Daily

Си Цзиньпин: классические сюжеты и цитаты. Том 2


Скачать книгу

благодаря питающей благодати природы. Невозможно увидеть, как происходит зарождение, но можно видеть результат зарождения, это называется проявлением Духа. Всем очевидны оформившиеся вещи, но никому не известна создавшая их бесформенная сущность, которая называется Небом.

      Сюнь-цзы. Гл. «Тянь лунь» («Суждение о Небе»), (Период Сражающихся царств)

      КОММЕНТАРИЙ

      «Небо» образует очень важную категорию китайской философии, а взаимосвязь Неба и Человека издревле составляет объект пристального изучения философов. Взгляды Сюнь-цзы на взаимоотношение Неба и Человека сосредоточены главным образом в главе «Тянь лунь» («Суждение о Небе») трактата «Сюнь-цзы».

      Приведённое выше высказывание из главы «Тянь лунь» сочинения «Сюнь-цзы» излагает представления Сюнь-цзы о природе. По мнению Сюнь-цзы, «Звёзды вращаются во взаимном сопряжении, солнце и луна попеременно озаряют небосклон, четыре времени года поочерёдно сменяют друг друга, Инь и Ян порождают великие метаморфозы, ветер и дождь оказывают обширное воздействие на землю. Всё множество вещей зарождается благодаря единению природы, обретает форму благодаря питающей благодати природы». Хотя людям незаметны «единение» и «питающая благодать» природы, однако они способны видеть воздействие этих факторов и результаты такого воздействия. Поэтому Сюнь-цзы называет это проявлением «Духа» . Сюнь-цзы не утверждает, что «Дух» это некий сверхъестественный таинственный повелитель, а полагает, что «движение Неба извечно, существует не по воле великого Яо, и не погибает по воле злодея Цзе», то есть закон существования природы представляет собой объективную реальность, находящуюся вне зависимости от человеческой воли.

      ЦИТАТА

      Следует смотреть на события давние, выявлять сходство с событиями нынешними, учитывать характер людей, обнаруживать закономерности возвышения и упадка, находить верный образ действий, действия выполнять безукоризненно, изменения сообразовывать со временем, и тогда правление будет долговечным, а в стране воцарится спокойствие и порядок.

      Цитата приводилась в речи на рабочем заседании ЦК по делам национальностей и ряде других работ.

      ТОЛКОВАНИЕ

      Приведённое высказывание взято из знаменитой третьей и заключительной главы сочинения «Го цинь лунь» («Рассуждения об ошибках династии Цинь»), принадлежащего перу Цзя И. В изречении излагается базовый метод осуществления государственного управления, состоящий в том, чтобы «изменения сообразовывать со временем», то есть исходить из объективной реальности. Другими словами, сохраняется почтительное отношение к национальной специфике и традициям, но не происходит консервации в историческом прошлом, и остановка в развитии. Это понимается как необходимость восприятия зарубежного опыта, но без слепого уподобления и бездумного копирования.

      Си Цзиньпин приводит ясные указания: «Следует со всей точностью