темно, ни светло, всё видно и глаза не напрягаются. Будто даже время здесь останавливается, чтобы отдохнуть.
– А я гляжу, у меня в гостях молодой ценитель?
Хозяин лавки глядит снисходительно, по-доброму. Не приходит на ум, что ему ответить.
– Искренний интерес к этим магическим артефактам мне только польстит.
На уме одно мычание.
– Ладно. Скажу иначе, я буду рад показать тебе шляпы, если интересно. Как подмастерью моего дорогого друга. Повторюсь, если тебе интересно.
Скованность, наконец, проходит.
– Можно?
– Ну ещё бы! Как устоять перед желанием осмотреть эти чудесные изделия?
Подмигнув, торговец взмахивает рукой. Он резко поворачивается, и плащ эффектно взлетает за его спиной. Быстрым шагом мужчина проходит мимо нескольких стоек и невысоких прилавков и останавливается возле большой фиолетовой шляпы.
Она стоит отдельно и уже только из-за этого выглядит дороже. Не хочется выглядеть глупо, но скрывать удивление невозможно.
– Ого…
– А! Так ты знаток! – шутит лавочник. – Тогда мой долг открыть тебе ценность этой великолепной шляпы! Итак…
Мужчина срывает колпак с места, перебрасывает через голову в другую руку, подкидывает. И тот парит легко, как пёрышко. Будто лавочник передал изделию не только время и труд, но и свои манеры.
– Сие творение – шедевр! Пойманный сильнейшими охотниками столетний вепрь сохранил часть силы в содранной с него шкуре. Проплыв через море торговых рук, она попала к мастеру, достойному придать форму столь сильной энергии…
Он кланяется, делает изящный фигурный жест рукой, давая понять, что мастер из рассказа – это именно он.
Торговец буквально превращает своё выступление в танец. Это странно, но зато видно, как важен этому человеку его труд. За этой странной пляской не просто движения, а рассказ. Всё то, о чём говорит лавочник, рисуется в уме живой картиной. И прямо на глазах могучий волшебный кабан превращается в изящную шляпу.
– …Но лишь спустя месяцы упорных трудов, эта сила избрала свою форму. Дух вепря пожелал стать украшением для прекрасной хранительницы магии.
Торговец заканчивает выступление и кланяется. Руки сами тянутся похлопать.
– Выше похвалы небес, – кланяется мужчина ещё раз. – В таком случае… не желаешь ли испробовать силу вепря, дорогой друг?
Август застывает.
– Вы же сказали, что она женская?
– Да, она женская, – заговаривает торговец в другой манере. – Но шляпу с такой силой найти трудно. Ещё труднее найти изделие с духом дикого вепря.
Он вздыхает печально, но тут же меняется в лице.
– Осмелишься ли ты? Не каждый вошедший удостаивается чести прикоснуться к силе древнего животного.
Да тут и упрашивать не нужно. Ведь это первый магический предмет, который Август видит. Что произойдёт, если его надеть? Это же невероятно интересно! И это нетерпение видно без слов.
– Становись сюда, держи вот так… стой, погоди минутку…
Лавочник