Андрей Цепляев

Готамерон. Том I. Весна знамений


Скачать книгу

прятался в лесных пещерах на севере, где вынашивал планы мести, время от времени посылая в Готфорд шпионов.

      – Не сомневайся. Рука б не дрогнула, – с угрозой отозвалась девушка, пробежав пальчиками по рукояти кинжала. – К тому же фехтовальщиком он был паршивым. Если представится шанс, мы покончим с Ходдом, а пока есть дела поважнее.

      – А нам следует об этом знать?

      – А то! – встрепенулась Кассия, и вскочила с места. – Твой приход, Гримбальд, большая удача. Сегодня ночью мы перевезем все наше добро на Рыбий остров.

      – Тот, где мы пять лет назад прятались от дождя после рыбалки? – уточнил Фергус. – Там еще была глубокая пещера с кристаллами на дне.

      – Он самый!

      – И зачем тебе это? Собираешься сделать очередной схрон?

      Голубые глазки девушки заблестели огнем азарта, будто она только этого вопроса и ждала.

      – У нас будет собственная сокровищница, как у короля! Мы перенесем в пещеру все золото и дорогое барахло. Ни один бандит не доберется до них.

      – Так уж и ни один, – пробурчал Фергус, теребя круглый подбородок, чтобы все поверили, будто он думает. – А те молодчики, которые будут тащить сундуки?

      – Ну и пусть. Даже если решат поживиться, даже если их нагрянет много. В пещере всех будет ждать смертельная ловушка. Прошлой осенью Арманд привез из Сурана сторожевой механизм из нажимных пластин и дротиков. Алмеры используют такие штучки в Доран Таре для охраны сокровищницы. Все это целиком из лучшего металла. Ловушку поместим у входа и в глубине пещеры, чтоб никто уж точно не выбрался назад. Она будет долговечной и водостойкой.

      – Нисмасс милосердный. Это плохая идея, – заволновался Гримбальд, прислонившись спиной к ножке трона. – А если на остров причалят рыбаки и, как мы когда-то, спрячутся в той пещере от непогоды?

      – Тем хуже для них. Причалят, так причалят. Я не собираюсь терять добро из-за каких-то воображаемых рыбаков.

      – А рассказываешь ты нам это, чтобы я организовал прикрытие, освободив северные доки от патрулей? – догадался Фергус, чем немало удивил обоих.

      Обычно тугодуму-ополченцу приходилось подолгу объяснять план, а то и вовсе приставлять надежных людей, чтобы те нашептывали ему, что и как делать.

      – А ты сможешь? – обрадовалась Кассия, удостоив сержанта ласковым взором. – Я бы не отказалась от такой помощи.

      Здоровяк простодушно усмехнулся, обняв девушку так крепко, что та невольно вскрикнула.

      – Конечно, госпожа! Прикрывать вашу задницу – часть моей службы.

      Кассия кое-как вывернулась из хватки и подошла к Гримбальду. Он поспешно встал, гадая, какую роль ему отвели в авантюре.

      – Есть только одна проблема. С тех пор, как рыбаки стали строить в бухтах коптильни, на остров перебралось много герконов…

      – Геркона легко убить. Десяток арбалетчиков на скалах решит твою проблему.

      – Слушай до конца. Разведчики доложили, что там есть несколько огненных