Арина Феб

Парадокс лжеца


Скачать книгу

Он тут же схватился за переносицу, жмурясь. – Слушай, внучка, время сейчас тяжёлое. Тут, увы, нет объявлений по поиску кассиров или же официанток. Просто постарайся и делай то, что в твоих силах. Познакомься с Маргарет, а я пойду.

      Названная Маргарет наконец-то позволила ухмылке исчезнуть, в то время как Рич пошёл по своим делам, спускаясь по лестнице вниз. Страстно хотелось пойти за ним, разузнать больше, но Лира не сдвинулась с места. Мориган определённо забавлялся, когда придумывал девушке работу. Чёртов сексист.

      – Так, малявка, делай только то, что я скажу, – воодушевлённо прыснула Маргарет, закрывая за Лирой тяжёлую дверь. – Ничего не трогай лишний раз, целее будешь.

      Это не понравилось Лире, но она понятливо кивнула. Кухня не выглядела чем-то особенным: стоящий над костром чан, столики и контейнеры. Маргарет не удосужилась провести экскурсию, просто сразу дала задачу: резать, бросать, резать вновь. Как бы Лира не ерепенилась, внутренне содрогаясь, а ещё сильно желая посмотреть на то самое вкусное мясо, работу ей пришлось выполнить, даже не задав ни единого вопроса. А вот после неё – ей дали свободно пройтись по колонии. Она практически выбежала с кухни, устало потирая ладони, пропахшие затхлыми овощами, наконец-то чувствуя относительную свободу.

      Девушку вновь встретила крутая лестница, в стенах по бокам уже имелись своеобразные перила, за которые Лира держалась как ненормальная, боясь сделать лишний шаг в неизвестность. По пути ей также повстречался дедушка Рич, который патрулировал территорию неподалёку и, видимо, собирался приглядеть за внучкой.

      – Закончила, мелочь? – весело усмехнулся он, потрепав девушку по волосам. – Не слишком я люблю торчать на кухне… Эта Маргарет та ещё штучка.

      Лира лишь фыркнула, кивая головой вниз. Прошло около часа, прежде чем женщина выставила Бейкер за дверь за ненадобностью неумелой помощницы. Эта работа определённо была фарсом, чтобы поиграть на нервах Лиры, но она не желала сидеть сложа руки. Силы у Лиры оставались. Даже слишком много.

      – Можешь провести мне небольшую экскурсию? Пока Феликс не заметил, что я тут шатаюсь без дела…

      Дедушка радостно гаркнул, понимая такое желание поиска приключений. Он повёл девушку вниз, попросив её об осторожности, которой порой семейству Бейкеров не хватало. Ступеньке на сотой она заметила слабое свечение вдали, радостно сообщавшее, что они наконец-то пришли вниз. Лира замерла над интересными на вид кристаллами, дававшими несильный зеленоватый свет. Они не были похожи ни на один элемент из знаменитой таблицы, да и вообще на что-то известное девушке.

      – Это флуоресцентные камни, – нехотя сказал Рич, останавливаясь рядом с Лирой. – Я не совсем понимаю, как они работают в вечной тьме, но они есть. И это здорово упрощает работу. Сюда не пришлось проводить электричество.

      Далёкое воспоминание колыхнулось в разуме таким же неоновым светом.

      Пробираясь сквозь заросли можжевельника,