были столь грациозными и легкими, что я, признаться, ощутила себя неуклюжей коровой…
– Не стоило так утруждаться, – прервав мои мысленные метания, ровным голосом проговорил Мэтт, помогая мне выбраться на берег, – как ты верно сказала, на улице сегодня жарко и клева нет, мы уже достаточно пробыли у реки, и нам пора возвращаться.
– Но… – на мгновение растерялась Молли, однако ей на помощь тут же поспешила Луиза, нежным голоском проворковала:
– Как же вы пойдете в таком виде? Вам стоит сначала высушить одежду… что скажут люди, увидев Скарлетт в таком неопрятном наряде.
– Да, Мэтт, сегодня же выходной, – поддержал девушек Вильям, вытаскивая из корзины бутылку вина, – погода чудесная, мы так давно мы не выбирались на реку.
– Я много раз звал тебя ко мне присоединиться, но ты всегда находил причины отказаться, – насмешливо проговорил муж и, слегка сжав мою руку, добавил, – Скарлетт предложила прогуляться, так что не нужно тревожиться, пока мы выйдем в город, одежда в такую жару успеет высохнуть.
– Ну да, – уныло протянул Вильям, бросив на сестрицу виноватый взгляд, но та, вдруг довольно улыбнувшись, будто снова придумав какую-то пакость, намерено меня игнорируя, произнесла:
– Мэттью, ты же не забыл, что завтра у Луизы день рождения?
– Не забыл, мы непременно будем на приеме, – ответил мужчина, глядя на скромницу-Луизу, продолжая крепко держать меня за руку, и, чуть помедлив, добавил, – рад был повидаться, но нам пора.
Собрать в четыре руки плед, бутылку с лимонадом, стакан и сверток с бутербродами, которые приготовила для нас Роуз, было недолго. Так что вскоре мы, позвав, время от времени рычащего на незваных гостей, Арчи, направились к неприметной тропинке. И только отойдя на приличное расстояние от реки, подальше от Молли, Луизы, Вильяма и оставшуюся мне неизвестной молчаливую девушку, я, на ходу, выжимая подол своего платья, проговорила:
– Нам обязательно идти на этот прием?
– Да, отец Луизы мне помог, когда я только начинал свое дело, – ответил мужчина, резко повернув в сторону от тропы.
– Эм… а мы куда? – с недоумением спросила, запомнив дорогу до реки, я понимала, что сейчас мы повернули в противоположную сторону от дома.
– Здесь недалеко есть еще одно уединенное место, о нем Вильям не знает, я его обнаружил всего месяц назад. Там мелководье и рыбы нет, но думаю тебе там понравиться, – лукаво улыбнувшись проговори муж, потянув меня к кустам орешника, – даже в такую жару не стоит ходить в мокрой одежде, так недолго заболеть.
– Да, высушиться действительно не мешало бы… – согласилась с мужем, предвкушая продолжение нашего отдыха, но звонкий предупреждающий лай Арчи и визгливый крик Молли, вдребезги разбили все мои чаяния.
– Мэтт! Как вы там могли находиться?! Там же столько мух и прочей кусачей гадости!
– Скарлетт, у вас, наверное, все тело в волдырях от укусов, – с жалостью протянула Луиза, вместе со своей подругой практически переходя на бег, быстро нас догоняя.
– А