Малоуна. Вообще, мужик вроде нормальный. Может, его отец чем-то на него похож… Правда, благодаря своей непутевой мамаше кто его отец, он никогда не узнает. В глазах Малоуна, когда тот раскусил, что Норс не из Скотленд-Ярда, Иэн заметил неподдельную тревогу. Страх за обоих своих юных попутчиков. От того, что Малоун был рядом в машине, Иэн чувствовал себя даже немного лучше. Как-то уверенней. Вообще до него по жизни немногим когда-либо было дело, а ему, соответственно, – до остальных.
Ну а теперь уж чего начинать… Теперь уже поздно. Жизнь – штука крутая, и такой, как Малоун, это поймет.
Во всяком случае, это внушал себе Иэн Данн, готовясь дать отсюда деру.
– Где Гэри?! – рявкнул, внезапно вскакивая, Малоун.
Иэн в ужасе отшатнулся, но на лице у него быстро проступило облегчение.
– Тьфу ты, гадство! Я-то думал, ты в отрубе.
– Видел я, как ты переживал… Только за своими пожитками и вернулся.
Дерзость вернулась на лицо паренька:
– Я тебя во все это соваться не просил. Не втягивал. Я тут вообще не при делах – твоих. А ты – моих.
А у самого вид малость сконфуженный; эдакая сердитая попытка оправдаться. Надо бы попытать снова…
– Так где Гэри?
– Те копы его взяли.
Малоун дернулся так резко, что в голове поплыло.
– Что?! Они никакая не полиция, и ты это знаешь. Почему они его взяли, а тебя – нет? Ведь им только ты и был нужен.
– Я сумел сделать ноги. Он – нет.
Ухватив в броске Иэна за плечи, Коттон приблизил к нему свое лицо:
– Ты его оставил?
– Я ему сказал «прыгай со мной», а он не стал.
«Прыгай»?
Малоун выслушал про то, что случилось в Маленькой Венеции, как Иэн сиганул с моста.
– Так что Гэри остался у тех гадов, – закончил рассказ паренек.
Неожиданно Коттон вырвал у него из руки пакет.
– Где та флэшка, которой они домогаются?
Иэн не ответил. А впрочем, чего от него ожидать? Это всего лишь шпанец, усвоивший нехитрое уличное правило: хочешь уцелеть – держи язык за зубами.
– Вот что я тебе скажу, – обратился к нему Малоун. – Тобой займется полиция: я это обеспечу. Тогда я смогу найти Гэри. – Он железной хваткой впился Иэну в левое предплечье. – Только дернись у меня: сделаю так, что в глазах заискрит.
Говорил он вполне серьезно.
Малоун был не просто разгневан – он был взбешен. На этого выродка, на себя… И ярость его была взрывоопасной смесью отчаянья и страха. Из-за этого шпанца его самого чуть не пристрелили, а его сын сейчас находится в опасности.
Тем не менее мысленно Малоун велел себе остыть.
– Что ты думаешь со мною делать? – спросил паренек запальчиво.
– Считай, что я взял тебя в оборот.
– Я не твой.
– Вот и хорошо. Потому как иначе разговор у нас имел бы куда более прикладной характер, чисто физически.
Судя по глазам, намек Иэн понял.
– Итак, даю тебе один шанс, последний, – с нажимом сказал Малоун. –