на отчётах, она бросила это занятие. Она слишком устала: от работы, от этого города – от всего.
Рейчел крутанулась на стуле и взглянула на хромированный металлический контейнер с реликвией. Что он делает на столешнице в углу? Реликвия должна быть спрятана. Может, Джаспер доставал её с какой-то целью и забыл поставить на место?
Рейчел встала со стула, чтобы убрать ящик, но замешкалась. Что, если кто-то вытащил его нарочно? Или реликвии там больше нет?
«Как бы поступил любой добросовестный сотрудник в такой ситуации? ⸻ размышляла она. ⸻ Проверил бы, на месте ли ценный артефакт. А я добросовестный сотрудник. И вовсе мне не любопытно!»
Она дёрнула крышку – контейнер оказался не запертым, но цилиндр лежал на месте.
Рейчел протянула руку и достала реликвию. Предмет идеально лёг в ладонь, как рукоять меча. Камень оказался гладким, тяжёлым и странно тёплым. Она взмахнула воображаемым клинком, неловко крутанулась на месте, потеряла равновесие и налетела на стул. Реликвия выскочила из её руки и закатилась под громоздкий лабораторный шкаф. Звук удара камня о плиточный пол расколол тишину.
⸻ Чёрт!
В лекционном зале хлопнула дверь, послышались шаги. Они приближались. Рейчел поспешно защёлкнула крышку контейнера, схватила с ближайшей полки стопку бумаг и бездумно уставилась в них.
Вскоре за приоткрытой дверью появилась фигура пожилого охранника.
⸻ У вас всё в порядке? ⸻ окликнул он.
Рэйчел оторвала взгляд от вороха прошлогодних отчётов, которые она держала вверх ногами, и лучезарно улыбнулась.
⸻ Всё отлично. Я почти закончила. ⸻ Она вгляделась в лицо охранника и нахмурилась. ⸻ Что-то не так?
Тот виновато почесал в затылке.
⸻ Да чудится всякое: шумы, тени. Глупости. Старею, скоро придётся уступить место молодым. ⸻ Он тяжело вздохнул. ⸻ Вы говорите, скоро закрываетесь?
⸻ Минут через двадцать. Хватит на сегодня. Уже первый час ночи.
⸻ Если что, зовите.
Потоптавшись в кругу тёплого янтарного света ещё несколько секунд, он нехотя удалился.
Рейчел проводила его задумчивым взглядом. Шорохи, тени. Видимо, со временем среди скопления этого никому не нужного хлама из прошлого начинаешь сходить с ума.
Дождавшись, пока его шаги затихнут, она бросилась на пол и принялась нашаривать закатившуюся под шкаф реликвию. Но та лежала у самой стены, и Рейчел никак не могла до неё дотянуться.
Внезапно её охватило чувство безотчётного страха, и она вскочила на ноги. По спине побежали мурашки. Ей мучительно захотелось припустить из лаборатории со всех ног.
Но от чего именно ей хотелось убежать, она не понимала, а вот опасность получить нагоняй от начальства за то, что вытащила реликвию, была более реальной.
Поэтому Рейчел решила поскорее достать злополучный предмет из-под шкафа и вернуть на место, а после сбежать.
Она взяла со стола длинную металлическую линейку и снова распласталась по холодному плиточному полу. Наконец она почувствовала, как линейка цепляется за что-то, но поддеть это ей никак не удавалось.