Сара Фейрвуд

Легенда об утраченных крыльях


Скачать книгу

улыбка – радость от того, что я не такая уж серьезная. Он рассмеялся во весь голос. Я сказала что-то смешное? Я ведь просто констатировала факт! Я сложила руки на груди и недовольно взглянула на него, а он все равно продолжал смеяться. Я чувствовала себя странно – как будто за меня решили портить траву на этом великолепном поле.

      – Там есть секция с книгами на человечком языке, – проговорил он между хохотом.

      Вот же нахал этот Эйрис! Опять обманул меня! На следующий день я точно вернусь, чтобы проучить его.

      – Спасибо, – произнесла я с поджатыми губами. Мысль о том, что в этой загадочной земле имеется нечто, что мне действительно интересно, подстегнула мой энтузиазм.

      Хэл кивнул и подошел ближе, и вот на этом участке тропы мне вновь стало как-то неуютно. Я интуитивно сделала шаг назад, не понимая, почему он так меня пугает.

      – Кто ты такой? – внезапно спросила я, поднимая лицо и всматриваясь в его ледяные глаза.

      – Советник королевы, – усмехнулся он, как будто зная, чем меня напугал. – Не бойся, я не обижу тебя. Королева мне рассказала о гостье в Элоре.

      Вот стыд-то! Похоже, уже вся Элора знала о том, что на их землях человек. Ладно, это не то, чтобы слишком неосторожно с моей стороны, но черт возьми! Король тоже должен был знать. Сложив дважды два, он мог легко понять, что я оказалась на королевском корабле в момент его величественного появления. А если они придумают, как меня отсюда выгнать? Впрочем, если я смогу найти книги, возможно, я смогу обмануть судьбу, и сама стану великой жрицей духа древца! Или хотя бы тем, кто не загубит свою лодку в чужих водах. Сделав глубокий вдох, я решила, что нужно разузнать побольше.

      – Слушай, – вдруг произнесла я, прокладывая что-то похожее на уверенность, – А что здесь делает король Вивьеры?

      Хэл, как будто не догадываясь о моих истинных намерениях, устремил свой взгляд вдаль, на цветущие луга.

      – О, он приехал на праздник Света.

      – Так ведь он через месяц только, – возразила я. – Слишком рано для праздника, не находишь?

      – Да, в этом году он решил побывать на нашем празднике. И, конечно, не без веской причины. – В его тоне звучал сарказм, от которого я почувствовала, как мне стало неуютно снова.

      Из бредового мышления я не могла не выдать свои секреты в неверной трактовке – но, что делать?

      – Интересно, – сказала я, стараясь не поддаваться его магии слов.

      – Тебя проводить? – спросил он неожиданно.

      И я почувствовала, что эта наивная попытка одарить меня своим «высоким» обществом была не более чем вежливостью!

      – Нет, я дойду сама, – произнесла я, одарив Хэла милой улыбкой, которая, возможно, была в его воображении одним из величайших оскорблений. Но, поверьте, у меня был свой план.

      Хэл пожал плечами и в след за мной потянулся к обществу во дворце, пока я прокладывала себе путь к своим покоям. Каждый мой шаг становился тяжелее, как будто рыхлая земля пыталась удержать меня. Мои мысли о короле Вивьеры и о празднике все больше затмевали здравый смысл.

      Скоро