Мишель Рид

Жених моей подруги


Скачать книгу

Возможно, тогда она смогла бы предотвратить роковую ошибку Бианки.

      Теперь же София Морено была в истерике в номере Лиззи.

      – Она сбежала! Моя дочь собрала вещи посреди ночи и сбежала! Боже мой, она ни разу не намекнула на то, что они собираются сделать! Как она могла так поступить? Как он мог так поступить? Что скажут люди? Что будет с Лучано? Ох, я этого не переживу. Бианка отказалась от прекрасного будущего. Как она посмела? Как твой брат оказался здесь и так легко забрал её?

      До этого момента Лиззи думала, что речь идёт о Вито, но теперь она удивлённо воскликнула:

      – Мэтью? Вы уверены, синьора Морено?

      – Конечно! Это Мэтью! – закричала София. – Оказалось, он приехал вчера днём и прятался в номере Бианки, когда я зашла проведать её! Представляете? Она была без одежды, и кровать была вся смята! Мой Бог, нетрудно догадаться, что там происходило! Ты знала, что они планировали побег, Элизабет?

      Лиззи была потрясена, услышав обвинение в свой адрес.

      – Нет! – воскликнула она. – Я так же удивлена, как и вы.

      – Надеюсь, ты не лжёшь, – холодно сказала мать Бианки. – Я не прощу тебя, если ты замешана в этом.

      – Я думала, вы говорите о Вито… – пробормотала Лиззи.

      – Вито? Он её двоюродный брат! Не пытайся всё усложнить.

      Лиззи была так ошеломлена, что смогла только извиниться.

      – Нужно сообщить об этом Лучано, – продолжила София. – Бианка оставила записку, но он уехал рано утром на озеро Комо, чтобы подготовиться к нашему приезду. А мой муж отправился на работу. Он ещё не знает, что натворила его дочь!

      Вилла де Сантис находилась на вершине холма, окружённая густым лесом. У подножия холма раскинулось прекрасное озеро. От такой красоты у Лиззи перехватило дыхание. У причала покачивалась лодка-такси, на которой ей предстояло переправиться через озеро.

      Отец Бианки нанял машину, которая довезла Лиззи до Белладжо. Сначала они хотели позвонить Люку, но потом решили, что лучше сообщить ему лично. Джорджо Морено собирался поехать сам, но выглядел таким больным, что Лиззи вызвалась заменить его.

      У него было слабое сердце, и Лиззи не хотела рисковать его здоровьем. Кроме того, именно её брат был ответственен за всё происходящее, поэтому она чувствовала себя отчасти виноватой. Хотя именно сейчас ей меньше всего хотелось видеть Люка де Сантиса.

      Когда Лиззи подошла к металлическим воротам, по её телу пробежала знакомая дрожь. Позади неё послышался шум приближающегося водного такси. Внезапно из-за ворот появился мужчина с пронзительным взглядом, от которого Лиззи стало не по себе. Она даже не представляла, как выглядит в этот момент. На ней всё ещё были надеты зелёный топ и белые брюки, которые она второпях надела этим утром.

      – Чем могу помочь, синьорита? – холодно спросил мужчина на итальянском.

      – У меня письмо для синьора де Сантиса, – пробормотала Лиззи. – Меня зовут Элизабет Хадли.

      Мужчина кивнул, достал мобильный телефон, поговорил с кем-то и только после этого открыл ворота.

      – Можете