ты совершенно здорова. Просто мастер Гридлок очень за тебя боялся. Дескать, если в вашей семье есть тайна, то ты в опасности. Поэтому он известил сообщество о том, что ты якобы умерла сразу после рождения, и даже напечатал объявление в газете. Правду знают лишь немногие. Мастер Гридлок попросил меня рассказать тебе всё это по дороге в Лондон. Ты должна быть готова к тому, что кто-то испугается, увидев тебя.
– Все считают меня умершей? – Джейд схватилась за горло. – Но почему?
– Это вопрос к мастеру Гридлоку. Мне было поручено просто охранять тебя.
– А когда я снова его увижу? – спросила Джейд, складывая листок.
– Завтра вечером, сразу же по прибытии в Гринвич, – ответил мистер Дарви.
Девочка вздохнула:
– Значит, ждать ещё долго…
– Я больше полувека управляю этим кораблём, а всё самое интересное происходит на суше! – пожаловалась носовая фигура.
– Капитан, – сказал мистер Дарви, громко постучав зонтиком по доскам палубы, – я прошу вас хранить всё услышанное в тайне до тех пор, пока Джейд не окажется в безопасности.
– О том, что происходит в море, знает только море, – с достоинством ответила скульптура. – К тому же у меня есть дела поважнее болтовни: мы приближаемся к нулевому меридиану, сэр!
– Вы правы, капитан! – мистер Дарви вскочил. – Хорошо, что сегодняшняя ночь так коротка. Видимость до сих пор неплохая.
– Это верно, – пробормотала фигура.
– А что вы там высматриваете? – полюбопытствовала Джейд, встав у перил рядом со своим провожатым.
– «Нессби», – сказал он, глядя вдаль. – Тюремный корабль, на борту которого находятся наследники, приговорённые Судом времени к лишению свободы.
Джейд, как ни старалась, ничего не могла рассмотреть в ночных сумерках.
– «Нессби» стоит на нулевом меридиане против шотландского берега. Может двигаться на юг или на север, но оси времени не покидает, – пояснил капитан. – Столкновение с ним было бы катастрофой. Кораблекрушение на нулевом меридиане – даже подумать страшно!
Мистер Дарви откашлялся.
– Капитан хочет сказать, что наш корабль и всех нас, его пассажиров, оберегают духи, живущие в носовых фигурах. За одно плавание из Эдинбурга в Лондон мы несколько раз пересекаем нулевой меридиан, и они заботятся о том, чтобы судно не утонуло в теневой расселине.
Очередная волна ударилась о борт. Доски ответили стоном. Джейд крепко схватилась за перила.
Так вот, значит, в чём была тайна «Вечно спящего»! Мистер Дарви, похоже, очень доверял этим духам-защитникам.
– Спокойной ночи, – сказал он, похлопав зонтом по деревянной фигуре.
– И вам, – ответил капитан.
Пройдя сквозь ресторан, Джейд и её спутник вернулись узкими коридорами в свои каюты. Перед тем как исчезнуть за дверью, мистер Дарви, словно прочитав мысли Джейд, успокаивающе произнёс:
– Не бойся. На этом судне тебе ничто не угрожает. Приятных снов.
Тщательно запершись, Джейд нырнула в расшитую цветочками ночную рубашку, которая досталась ей от леди Грэм. Она