Лев Михайлович Портной

Аглъчанъ


Скачать книгу

что записал имена постояльцев. Он то и дело перелистывал страницу и сравнивал показания с записями, сделанными со слов миссис Уотерстоун.

      Князь Карачев узнал полные имена поляков.

      Старика звали Влодзимеж Казимир Полеский. Ему было пятьдесят пять лет. Его супруге Алисии Полеской был сорок один год. А единственному сыну Мареку Тадеушу – двадцать три. Панне Амалии Ласоцкой – семнадцать лет. Проживавший здесь же пан Аркадиус Бронислав Зиборский за неделю до смерти отметил двадцатипятилетие.

      – Хорошо, пусть он расскажет, что случилось ночью, – попросил мистер Хемсворт.

      Юноша повторил просьбу по-русски. Старый князь начал рассказывать, а Кирилл Карлович переводить:

      – Они проснулись от крика миссис Уотерстоун. Князь выбежал из комнаты и услышал, как внизу хлопнула дверь. Он позвал миссис Уотерстоун, но она не откликнулась.

      – Что кричала миссис Уотерстоун? – спросил сыщик и тут же буркнул: – Ах да, они же не понимают…

      Но Кирилл Карлович перевел его вопрос:

      – Господин раннер интересуется, удалось ли вам разобрать, что кричала миссис Уотерстоун?

      Старый князь вскинул брови и ответил:

      – Это разобрать было несложно. Она только и повторяла «май гот» и «бэби Зи», «май гот» и «бэби Зи»!

      Мистер Хемсворт кивком дал понять, что ответ польского князя не нуждается в переводе, и задал следующий вопрос:

      – Что он стал делать дальше?

      Князь перевел вопрос. Старый поляк бросил гневные взгляды на Кирилла Карловича и сыщика.

      – Я вернулся в комнату, зажег свечи и вышел на лестницу. Выяснилось, что пан Аркадиус убит…

      Княгиня Полеская всхлипнула. Марек поежился и добавил:

      – Да! Кто-то воткнул ему кинжал прямо в сердце! Прямо в сердце! Он и пикнуть не успел!

      Старый князь сказал что-то резко по-польски, и его сын умолк.

      Кирилл Карлович перевел их слова на английский.

      – Пусть говорят по одному, – сказал сыщик. – Говорить должен тот, кого я спрашиваю. Когда он вышел со свечами, что было дальше?

      – Расскажите, что происходило, когда вы вышли со свечами? – попросил князь.

      – Ничего, – ответил пан Полеский. – Послали за констеблем…

      Князь Карачев перевел ответ. Сыщик тяжело вздохнул и сказал:

      – Так дело не пойдет. Пусть расскажет подробно. Кого он увидел? Где была все это время миссис Уотерстоун? Где был его сын? Где была молодая леди и что делала его супруга?

      Князь начал переводить на русский, а мистер Хемсворт добавил с угрозой:

      – Пусть отвечает во всех подробностях, иначе я должен буду препроводить их в департамент.

      Более всего князь Полеский возмутился, когда речь зашла о княгине.

      – Моя жена находилась в спальне!

      Он показал взглядом, чтобы князь Карачев перевел его ответ.

      Послышались шаги. За спиной Марека появилась Амалия.

      – Что происходит? – спросила она по-французски.

      – Господин